К.Д. Бальмонт
Крик часового

Из книги Горящие здания

На главную

Произведения К.Д. Бальмонта


                      Сонет


                                              Mis arreos son las armas,
                                              mi descanso, el pelear,
                                              mi cama, las duras penas,
                                              mi dormir, siempre velar.
                                                      Romance de Moriana

                                      Мой наряд — бранные доспехи,
                                      Мое отдохновенье — где битва и беда,
                                      Моя постель — суровые утесы,
                                      Мое дремать — не спать никогда.
                                              Старинная испанская песня

      Пройдя луга, леса, болота, горы,
      Завоевав чужие города,
      Солдаты спят. Потухнувшие взоры —
      В пределах дум. Снует их череда.

      Сады, пещеры, замки изо льда,
      Забытых слов созвучные узоры,
      Невинность чувств, погибших навсегда, —
      Солдаты спят, как нищие, как воры.

      Назавтра бой. Поспешен бег минут.
      Все спят. Всё спит. И пусть. Я — верный — тут.
      До завтра сном беспечно усладитесь.

      Но чу! Во тьме — чуть слышные шаги.
      Их тысячи. Все ближе. А! Враги!
      Товарищи! Товарищи! Проснитесь!

              14 августа. День.


Из книги: Горящие здания.
Опубликовано: Горящие здания. 2-е изд. М. Изд. Скорпион. 1904.

Бальмонт, Константин Дмитриевич (1867-1942) — поэт-символист, переводчик, эссеист, один из виднейших представителей русской поэзии Серебряного века.



На главную

Произведения К.Д. Бальмонта

Монастыри и храмы Северо-запада