Nell’eta sua piu bella e piu fiorita...
...E viva, e bella al ciel salita.
Petrarca
[В самом прекрасном, самом цветущем возрасте...
И живой, и прекрасной взошла на небо.
Петрарка (ит.)]
Нет подруги нежной, нет прелестной Лилы!
Всё осиротело!
Плачь, любовь и дружба, плачь, Гимен унылый!
Счастье улетело!
Дружба! ты всечастно радости цветами
Жизнь ее дарила;
Ты свою богиню с воплем и слезами
В землю положила.
Ты печальны тисы, кипарисны лозы
Насади вкруг урны!
Пусть приносит юность в дар чистейший слезы
И цветы лазурны!
Всё вокруг уныло! Чуть зефир весенний
Памятник лобзает;
Здесь, в жилище плача, тихий смерти гений
Розу обрывает.
Здесь Гимен, прикован, бледный и безгласный,
Вечною тоскою,
Гасит у гробницы свой светильник ясный
Трепетной рукою!
Апрель или май 1811
Впервые опубликовано: Собрание образцовых русских сочинений и переводов в стихах. Ч. 1. СПб., 1815.
Константин Николаевич Батюшков (1787-1855) - русский поэт, критик, участник многочисленных литературных полемик.
|