К.Н. Батюшков
<Отрывок из I песни «Освобожденного Иерусалима»>

На главную

Произведения К.Н. Батюшкова




      Пустынник Петр говорил в верховном совете.
      Он предложил Готфреда в вожди.


      Скончал пустынник речь... Небесно вдохновенье!
      Не скрыто от тебя сердечное движенье,
      Ты в старцевы уста глагол вложило сей
      И сладость оного влило в сердца князей,
      Ты укротило в них бушующие страсти,
      Дух буйной вольности, любовь врожденну к власти:
      Вильгельм и мудрый Гелф, первейший из вождей,
      Готфреда нарекли вождем самих царей.

      И плески шумные избранье увенчали!
      «Ему единому,— все ратники вещали,—
      Ему единому вести ко славе нас!
      Законы пусть дает его единый глас;
      Доселе равные, его послушны воле,
      Под знаменем святым пойдем на бранно поле,
      Поганство буйное святыне покорим.
      Награда неба нам: умрем иль победим!»

      Узрели воины начальники избранна
      И властию почли достойно увенчанна.
      Он плески радостны от войска восприял,
      Но вид величия спокойного являл.
      Клялися все его повиноваться воле.
      Наутро он велел полкам собраться в поле,
      Чтоб рать под знамена священны притекла
      И слава царское веленье разнесла.

      Торжественней в сей день явилось над морями
      Светило дня, лучи лиющее реками!
      Христово воинство в порядке потекло
      И дол обширнейший строями облегло.
      Развились знамена, и копья заблистали,
      Скользящие лучи сталь гладку зажигали;
      Но войско двигнулось: перед вождем течет
      Тяжела конница и ей пехота вслед.

      О память светлая! тобою озаренны
      Протекши времена и подвиги забвенны,
      О память, мне свои хранилища открой!
      Чьи ратники сии? Кто славный их герой?
      Повеждь, да слава их, утраченна веками,
      Твоими возблестит небренными лучами!
      Увековечи песнь нетлением своим,
      И время сокрушит железо перед ним!

      Явились первые неустрашимы галлы:
      Их грудь облечена в слиянные металлы,
      Оружие звенит тяжелое в руках.
      Туг, царский брат, сперва был вождем в сих полках
      Он умер, и хоругвь трех лилий благородных
      Не в длани перешла ее царей природных,
      Но к мужу, славному по доблести своей:
      Клотарий избран был в преемники царей.

      Счастливый Иль-де-Франс, обильный, многоводный,
      Вождя и ратников страною был природной.
      Нормандцы грозные текут сим войскам вслед:
      Роберт их кровный царь, ко брани днесь ведет.
      На галлов сходствует оружье их и нравы;
      Как галлы, не щадят себя для царской славы.
      Вильгельм и Адемар их войски в брань ведут,
      Народов пастыри за веру кровь лиют.

      Кадильницу они с булатом сочетали
      И длинные власы шеломами венчали.
      Святое рвение! Их меткая рука
      Умеет поражать врагов издалека.
      Четыреста мужам, в Орангии рожденным,
      Вильгельм предшествует со знаменем священным
      Но равное число идет из Пуйских стен,
      И Адемар вождем той рати наречен.

      Се идет Бодоин с болонцами своими:
      Покрыты чела их шеломами златыми.
      Готфреда воины за ними вслед идут,
      Вождем своим теперь царева брата чтут.
      Корнутский граф потом, вождь мудрости избранный,
      Четыреста мужей ведет на подвиг бранный;
      Но трижды всадников толикое число
      Под Бодоиновы знамена притекло.
      Гелф славный возле них покрыл полками поле,

      Гелф славен счастием, но мудростию боле.
      Из дома Эстского сей витязь родился,
      Воспринят Гелфом был и Гелфом назвался;
      Каринтией теперь богатой обладает
      И власть на ближние долины простирает,
      По коим катит Рейн свой сребряный кристалл:
      Свев дикий искони там в детстве обитал.

                Между маем и началом августа 1808


Впервые опубликовано: Драматический вестник. 1808. Ч. VI.

Константин Николаевич Батюшков (1787-1855) - русский поэт, критик, участник многочисленных литературных полемик.



На главную

Произведения К.Н. Батюшкова

Монастыри и храмы Северо-запада