В.Г. Белинский
Переводы Александра Струговщикова

На главную

Произведения В.Г. Белинского


Статей в прозе книга первая. Санкт-Петербург. В тип. военно-учебных заведений. 1845. В 8-ю д. л, 214 стр.

Мы не можем отдать себе ясного отчета в причинах, побудивших г. Струговщикова издать отдельно четыре статьи Гете, уже прежде напечатанные в журналах. Как журнальные статьи они замечательны, особенно же: «Боги, герои и Виланд»;* но, повторяем, к чему было соединять их в одну книжку? Первая статья, «Признания прекрасной души», сама не что иное, как отрывок из «Вильгельма Мейстера», и, лишенная своей обстановки, совершенно теряет истинное свое значение. Гете, этот по преимуществу объективный гений, глубоко понимая и уважая человеческую жизнь во всей ширине ее, не оставлял ни одного замечательного явления действительности не возведенным в сознательную, художественную форму; в «Признаниях прекрасной души» он постарался представить весь быт, образ мыслей, всю сущность жизни небольшого, избранного общества в Германии восьмидесятых годов, главными представителями которого могут служить — известная княгиня Г—на и друзья ее, философы Якоби и Фюрстенберг. Эти «прекрасные души» (сентиментально-изящная аристократия человечества) выразились, впрочем, довольно бледно, как бледны они сами, в Гетевых «Признаниях». Люди благородные, умные, тонко чувствующие, грациозно восторженные и болезненно развитые, они жили в искусственном уединении, как бы в монастыре; хлопотали обо всем: о религии, воспитании, свободе отношений, но в особенности хлопотали много о самих себе; разрешали все возможные вопросы, и все их великие открытия и предначертания не перешли тесной границы кружка, из которого они сами никогда не вышли, любуясь до конца самими собою и не зная других печалей, кроме собственных воображаемых страданий. Они улаживали по-своему судьбу и будущность человечества и приходили в ужас и отчаянную безнадежность, когда действительность противоречила их фантазиям; предавались религиозности, мечтательной и неопределенной; словом, страдали всеми немощами «кружка». В них не было жизни, потому что не было действительной связи с жизнью общей, потому что они по самолюбию и по слабости удалились от сближения с людьми и ограничились «избранными душами». В «Вильгельме Мейстере» «прекрасная душа» получила свое определенное место, как отдельное явление. Она окружена другими более значительными явлениями; ее собственное значение чересчур нейтрализуется... К чему же г. Струговщиков вырвал именно ее признания из целого романа и представил их читателю, как нечто оконченное и окончательное? Неужели и для г. Струговщикова нет ничего выше «прекрасной души»?

______________________

* Статья эта была напечатана в «Отечественных записках» 1839 года.

______________________

Статья «Боги, герои и Виланд» относится к юности Гете; как сатира она весьма дельна, умна, бойко и ловко написана, не без шекспировски генияльных замашек. В ней осмеяны псевдоэллинские произведения Виланда, который сам знал греческий язык, но духу греческого народа хотел учиться у французов, не знавших греческого языка.

Статья «Случай из жизни Гете» довольно интересна. В ней верно представлен психологический момент в развитии страстного, умного, полударовитого человека, который и хочет и не может совладать с наукою и с самим собою. Но напрасно г. Струговщиков, переводя Гете, говорит от своего лица.

Последняя статья: «О картинах Гаккерта» — статья совершенно журнальная. Перевод хорош, но повторяем: мы решительно не понимаем причин отдельного издания этой книжки. Охота же была вырвать из поэтической хламиды Гете четыре лоскутка, да еще и не из самой хламиды, а из подкладки, и сшить их вместе?!


Впервые опубликовано: Отечественные записки. 1846. Т. XLIV. № 2. Отд. VI «Библиографическая хроника». С. 46—47.

Белинский Виссарион Григорьевич (1811-1848) русский писатель, литературный критик, публицист, философ-западник.



На главную

Произведения В.Г. Белинского

Монастыри и храмы Северо-запада