* * *
Для чего ты, луч востока,
Рано в сень мою запал?
Для чего ты стрелы ока
В грудь мне, юноша, послал?
Светит взор твой — не дремлю я,
Луч блеснул — и сон мой прочь.
Так, сгорая и тоскуя,
Провожу я день и ночь!
У меня ли бархат — ложе,
Изголовье — белый пух,
Сердце — жар; и для кого же
Для кого, бесценный друг?
Между 1830 и 1836
Впервые опубликовано: Библиотека для чтения. 1836. № 7.
Перевод с азербайджанского.
Александр Александрович Бестужев (Бестужев-Марлинский) (1797—1837) — прозаик, критик, поэт.
|