Лобзай меня: твои лобзанья
Живым огнем текут по мне;
Но я сгораю в том огне
Без слез, без муки, без роптанья.
О жрица неги! Счастлив тот,
Кого на одр твой прихотливый
С закатом солнца позовет
Твой взор, то нежный, то стыдливый;
Кто на взволнованных красах
Минутой счастья жизнь обманет
И утром с ложа неги встанет
С приметой томности в очах!
(1830)
Впервые опубликовано: Северные цветы на 1831. С. 51, втор, паг.
Михаил Данилович Деларю (1811—1868), русский поэт и переводчик пушкинского периода.
|