| ||
На 22 мили в окружности все знали и гордились доном Хозе. И на вопрос бедняка, нуждавшегося в помощи, как бы ему найти известного благотворителя дона Хозе, всякий ему говорил: — Идите в селение Санта-Малага — лучший дом в селении и будет дом дона Хозе! — Жена дона Хозе никогда не знает отказа в нарядах! — чуть не давились от зависти все женщины Санта-Малаги. — Дети дона Хозе никогда не бывают голодными! — плакали ребятишки всего селения, когда им не давали есть. Еще не было случая, чтобы дон Хозе отказался сделать доброе дело. Стоило нищему протянуть руку: — Дон Хозе, я давно ничего не ел! Как дон Хозе доставал несколько пезетов. И недаром аббат, увидав дона Эскамильо, — лентяя Эскамильо, который целую ночь валялся под крышей, а целый день на крыше, — недаром аббат указывал ленивцу всегда на пример дона Хозе, прозванного за трудолюбие "муравьем": — Вот с кого бери пример! Дон Хозе был трудолюбив, несмотря на то, что был богат. Он потому и был богат, что был трудолюбив. Как бы ни была холодна ночь и как бы ни хотелось погреться в кровати, дон Хозе, прозванный за свое трудолюбие "муравьем", каждую ночь брал нож и отправлялся в горы, чтобы резать проезжавших купцов и путешественников. Найденные при них деньги он делил таким образом: одну десятую отдавал аббату, одна десятая шла на бедных, и только восемь десятых дон Хозе оставлял себе. Ему было 52 года, у него было хорошее состояние, а он все работал, не покладая рук. Так жил и трудился дон Хозе, гордость и украшение селения Санта-Малага. Как вдруг в один прекрасный день дон Хозе неожиданно исчез. Куда девался дон Хозе, не знал никто. Ушел ночью и не вернулся... Сначала подумали было, не зарезали ли дона Хозе в горах проезжие купцы или путешественники. Всякие ведь бывают купцы и всякие бывают путешественники! В нынешний век и за путешественника поручиться нельзя! Несмотря на богатство, дон Хозе работал круглый год, за исключением праздников. Семь дней жители Санта-Малага искали пропавшего дон Хозе. Исходили все дороги, тропинки, обошли все горы, обшарили все ущелья. Кроме 8 свежезарезанных купцов, 12 англичан и 3 немцев — ничего! Видно, что был здесь дон Хозе, но куда девался — неизвестно. Тогда, на восьмой день, жители Санта-Малаги решили, что неизвестно куда исчезнувший дон Хозе не иначе как взят за свои добродетели живым на небо. Так прошло полгода. Как вдруг в Санта-Малаге было получено письмо! Оно было найдено в сумке почтальона, который был зарезан в горах, и адресовано донье Хозе. Это был первый случай, что в Санта-Малаге получилось по почте письмо! Жители не могли заснуть целую ночь. — Что бы это могло обозначать? Но они были еще более поражены утром, когда оказалось, что вдова дона Хозе ночью исчезла неизвестно куда. Вместе с ней исчезли и все ее дети! Такое последствие письма страшно испугало жителей Санта-Малаги, и они решили впредь сжигать сумки зарезанных на дороге почтальонов! Прошло еще полгода. Как вдруг над жителями Санта-Малаги разразилось страшное известие, погубившее селенье. В кармане одного зарезанного путешественника нашли номер мадридской газеты "La Speranza" ["Надежда" (ит.)]. На первой же странице этой газеты, даже на самом видном месте — до чего может дойти человеческое бесстыдство! — на первой странице, на самом видном месте, самым крупным шрифтом сообщалось известие, которое заставило побледнеть всех писателей Санта-Малаги и упасть в обморок всех жительниц. Даже в рамке, даже с украшениями! — сообщалось, что на Гвадалквивирском проспекте открыта банкирская контора, где открываются онкольные счета, продаются в рассрочку билеты, принимаются на сохранение деньги от бедняков — даже от бедняков! — и предполагается в скором времени принимать деньги даже от детей. — И детей не пожалел! — со слезами восклицали жительницы Санта-Малаги и в испуге прижимали к себе своих малюток. Бесстыдство доходило до того, что тут же была напечатана фамилия человека, который делал все это! Фамилия банкира. Этот банкир был дон Хозе. — Дон Хозе и вдруг... страшно вымолвить... сделался банкиром! — с ужасом шептали женщины. — Молчите! Ради Бога, молчите! — в отчаянье кричали на них, зажимая уши руками, мужья. — Мы все разбойники! — вопили старики, колотя себя в грудь. — Все! Но среди жителей Санта-Малаги еще никогда не было банкиров! Никогда! — Что ж теперь сделают с его детьми? — испуганно спрашивали дети. — Их, вероятно, повесят! — подумав, отвечали наиболее рассудительные люди. Матери пугали детей: — Вот я отдам тебя банкиру! Отчего с детьми делались судороги. А лентяй Эскамильо, каждый раз как видел проходящего мимо аббата, насмешливо кричал: — Ну что, почтенный г. аббат? Может быть, и теперь посоветуете мне взять пример с дона Хозе?! На что аббат только отворачивался, потихоньку утирая слезу. С тех пор Санта-Малага получила прозванье "разбойничьего гнезда". Купцы и путешественники избегают проходить мимо этого селения. Опубликовано: В.М. Дорошевич. Собрания сочинений в 12-ти томах. Т. 6. "Юмористические рассказы". М., Изд. Товарищества И.Д. Сытина, 1907.
Дорошевич Влас Михайлович (1865-1922) русский журналист, публицист, театральный критик, один из известных фельетонистов конца XIX — начала XX века. | ||
|