| ||
Знаменитому Куку — покровителю У всех "globe trotter'oв" — "топтателей вселенной", как выражаются американцы, — пришла, как сообщают телеграммы, гениальная мысль. Он устраивает "круговые поездки на поля сражений в Трансвааль". Записываются много англичан и американцев. Космополитическое общество романа Бурже садится на пароход и, вместо того чтоб ехать развлекаться на Ривьеру или в Каир, едет на поля сражений. — Скажите, а я буду сражения видеть? Или только поля? — Обязательно, madame! В программу каждой поездки входят два сражения. — А осаду Претории? — Вам нужно записаться по тарифу № 1. И, кроме того, за дни в ожидании осады Претории вы платите по фунту в день за продовольствие. — А если будет взрыв копей в Иоганнесбурге, я увижу? — В случае взрыва копей вы должны заплатить extra. Это оговорено. Словом, каждый получает удовольствие за свои деньги. — А я все буду видеть? — О, контора гарантирует! Но разве в самом деле контора может гарантировать, что сражение непременно будет такого числа? А вдруг не будет? Такой солидной фирме это крайне неудобно. Начнутся разговоры: — Кук — жулик! Помилуйте, деньги взяли, а сражения никакого! — Обман! — Надувательство! — Деньги назад! Чтоб гарантировать клиентов, Куку останется только из добросовестности завести собственный отряд на театре военных действий. — Сражения гарантируются! Важно для гг. туристов! Мне бы хотелось на поля сражения! — Со страховкой или без страховки насчет того, будет ли битва? — Да уж, пожалуйста, чтоб с битвой! А то что же и смотреть! — Свежие трупы бывают, свежие могилы. Гг. путешественники очень довольны — Нет, нет! Мне — чтоб при мне сражались. Я хочу видеть, как это все делается. — С гарантией в том, что сражение будет, — 3 фунта в день. Цена дешевая, и тариф понижен ввиду того, что собираются большие компании. Масса заказов. А то, помилуйте, расходы огромные, приходится свой отряд держать, по 30 фунтов в месяц волонтерам платить. — Ах, это дорого — 3 фунта! — Помилуйте, разочтите расходы. Ведь сколько нам самим сражение стоит! Вон мистер Астор, из Нью-Йорка, заказал для себя и своих гостей особое, специальное сражение и уплатил 50 000 долларов. Всего 5 проц. на сражении наживаем. — Ах, нельзя ли хоть половину — полтора фунта в день. — Половинной скидкой, извините, пользуются только дети, не достигшие 14 лет. Возьмите без гарантированного сражения! — Нет, уж дайте с гарантированным. Что ж делать! И вот, проводник в фуражке с надписью: "Th. Cook & С" устанавливает гг. туристов: — Леди, джентльмены! Прошу вас стать здесь. Возьмите ваши бинокли и смотрите на тот холм. Сейчас начинается. Динь-динь-динь. — Пли! Подобравшийся на расстояние ружейного выстрела отряд Кука и К0 открывает огонь. Огонь в ответ. — В проспекте сказано, что в программу входит стреляние шрапнелью. Это когда же будет? — цедит сквозь зубы мистер Гульд, эсквайер. — А это, не извольте беспокоиться, будет. Вот как поближе подойдут, тогда и шрапнелью хватят. Все, все по программе, будет, уж доверьтесь фирме. — Ничего не вижу! — капризно оттопыривает губку мисс Вандербильд. — Дым, дым, и больше ничего! — Ах, смотрите, смотрите! Человек из-за камня выскочил! Руками машет! Упал! — забыв приличия, кричит пожилая мисс Скоч. — Смотрите! Другой! — Где? Где? — кидаются все. — Ах, да! Да! Третий. Еще! Еще! — Это увлекает! Как в рулетке! — восклицает мистрисс Вилькокс, вдова. — Я держу за того, что за тем камнем! Пять против одного! — предлагает мистер Монгомери. — Дымка за камнем больше нет. Не появляется. Вы проиграли! — замечает мистер Стоун-младший. — Я имею пятьсот фунтов. — Шрапнель! — докладывает проводник. — А-а! — протягивает мистер Гульд, эсквайер. — Нелли, не бросайтесь вперед! Это неприлично! — останавливает гувернантка мисс Нелли. — Вы не умете вести себя в сражениях! — Если ты будешь плакать, Джо, я больше не возьму тебя в сраженье. Ты будешь сидеть дома, даже когда будут взрывать Преторию! — строго говорит мать своему сыну. Дым. Крики. Вопли. Пули. Шрапнель. — Кончено, — говорит проводник, — леди, джентльмены! Прошу вас за мной, на место сражения. Прошу торопиться. Многие могут успеть умереть. Мисс Вандербильд, подобрав юбки, бежит впереди всех. — Сюда, мисс! Сюда! — кричит ей проводник. — Вот мертвое тело! Убитый! — Да он на самом деле убит? Может быть, только притворяется? Мисс Вандербильд трогает его зонтиком. — Совсем убит. Видите, даже кровь. — Ах, да! В самом деле, настоящая кровь. — Мисс, осторожнее зонтиком с мертвыми! Вы можете его перевернуть. А этого нельзя, пока все не пересмотрят. Пусть лежит, как лежал! И проводник вбивает в землю колышек с надписью: "Просят мертвых не переворачивать". — А где же здесь раненые? Тут совсем нет раненых! — разочарованно говорит мистрисс Вилькокс, вдова. — Вот раненый! Вот! — кричит проводник. — Пожалуйте сюда! Здесь лежит раненый! Посмотрите, как он ранен. — Дышит еще. Он долго будет дышать? — Пока все не пересмотрят, миледи. Это наш волонтер. Он знает свое дело. — Еще раненый! — говорит мистрисс Роджерс. — Бедный! Я перевяжу ему рану носовым платком! — Shoklng! — останавливает ее пожилая dame de compagnie. — Разве можно? Не все еще пересмотрели. — Не надо дотрагиваться до вещей. — А-а! — протягивает мистер Гульд, эсквайер. — Тут, говорят, расстреливают пленных. Будут расстреливать? — Это зависит от заказа. Можно срочно телеграфировать в Лондон о стоимости. — Я хотел бы уж все видеть. — Прикажете? — Пожалуйста. Но ведь войны бывают не всегда. Что ж будет делать в промежутках контора Томаса Кука и Комп.? И потом, неужели каждый раз надо ехать куда-нибудь на юг Африки? Многие из гг. туристов не переносят морской болезни. Надо идти дальше. Мистер Роде и мистер Чемберлен, заинтересованные в акционерных предприятиях золотых и брильянтовых копей, устроили трансваальскую бойню. Почему бы мистерам Родсу и Чемберлену не быть точно так же заинтересованными в акционерной компании Т. Кук и Комп., — в акционерной компании, которая благодаря "поездкам по полям сражений" делает колоссальные дела? Во всякой стране найдутся свои Родсы и Чемберлены. И в европейской политике появляется новый фактор: — Т. Кук и Комп. Милан получает 1000 акций с правом их заложить немедленно и получить добавочную ссуду, как только он устроит пожар на Балканском полуострове. Контора Т. Кук и Комп. поддерживает орлеанистскую агитацию во Франции с обязательством, как только принц Орлеанский взойдет на престол, чтоб он немедленно объявил войну Германии. В газетах напечатают объявления: — Ищут энергичного молодого человека с широкими замыслами на роль Наполеона. Контора Кука принимает заказы на войны и печатает в американских газетах: — Готовится большая, кровопролитная европейская война между просвещеннейшими державами. Заранее принимается подписка на круговые поездки по полям сражений. Американцы, которые нас, европейцев, глубоко презирают, как гнилье, и которых мы интересуем, как нас интересуют обезьяны, сумасшедшие или преступники, охотно подписываются на круговые поездки: — Как это вся Европа передерется. И мы, мы, развившие в себе такую массу потребностей и имеющие так мало средств к их удовлетворению, нищие, наплодившие нищих столько, что они не умещаются и нам нужны колонии; мы, наплодившие фабрик столько, что нам нужны новые и новые рынки; мы, нищие, готовые от бедности, от тесноты кинуться друг на друга, даем американцам заказанный ими Куку и Комп. спектакль... * * * Мой добрый старый друг Old Gentleman скажет с видом старого раввина из "Уриэля Акосты": — Das war schon alles gewesen [Все это уже было (нем.)]. Рим тоже переживал fin de siecle [конец света (фр.)], и в нем были бои гладиаторов. Но я отвечу моему доброму старому другу: — Ну, нет! "Поездка по полям сражений" через контору Кука и Комп. — это будет почище. Таково "торжество христианства". Опубликовано: Дорошевич В.М. Собрание сочинений. Том VI. Юмористические рассказы. М.: Товарищество И.Д. Сытина, 1907. С. 99 .
Дорошевич Влас Михайлович (1865-1922) русский журналист, публицист, театральный критик, один из известных фельетонистов конца XIX — начала XX века.
| ||
|