А.А. Фет
<Ах, опять всё те же глазки...>

Из Гейне

На главную

Произведения А.А. Фета



                        * * *

      Ах, опять всё те же глазки,
      Что так нежно улыбались,
      И опять всё те же губки,
      Что так сладко целовались!

      Этот голос, мне когда-то
      Дорогой, не изменился;
      Только сам уже не тот я,
      Измененным воротился.

      Вновь меня объемлют страстно
      Бледно-розовые руки,
      Но лежу у ней на сердце,
      Полон холода и скуки.

              <1847>


Перевод стихотворения Г. Гейне "Ach, die Augen sind es wieder..."
Впервые опубликовано: Литературная газета. 1847. № 15.

Афанасий Афанасьевич Фет (Шеншин) (1820-1892) русский поэт-лирик, переводчик, мемуарист, член-корреспондент Петербургской АН (1886).



На главную

Произведения А.А. Фета

Монастыри и храмы Северо-запада