А.А. Фет
На озере

Из Гёте

На главную

Произведения А.А. Фета



      И силу в грудь, и свежесть в кровь
          Дыханьем вольным лью.
      Как сладко, мать-природа, вновь
          Упасть на грудь твою!

      Волна ладью в размер весла
          Качает и несет,
      И вышних гор сырая мгла
          Навстречу нам плывет.

      Взор мой, взор, зачем склоняться?
      Или сны златые снятся?
      Прочь ты сон, хоть золотой, —
      Здесь любовь и жизнь со мной!

      На волнах сверкают
      Тысячи звезд сотрясенных,
      В дымном небе тают
      Призраки гор отдаленных.

      Ветерок струится
      Над равниною вод,
      И в залив глядится
      Дозревающий плод.

              <1859>


Перевод стихотворения "Auf dem See".
Впервые опубликовано: Русское слово. 1859. № 1. Отд. I. С. 82-83.

Афанасий Афанасьевич Фет (Шеншин) (1820-1892) русский поэт-лирик, переводчик, мемуарист, член-корреспондент Петербургской АН (1886).



На главную

Произведения А.А. Фета

Монастыри и храмы Северо-запада