* * *
Нисходят во гроб поколенья,
Идут и проходят года,
И только одна в моем сердце
Любовь не пройдет никогда.
Хоть раз бы еще на колени
Упасть мне и встретить твой взор,
И только сказать, умирая:
"Madame, je vous adore!"*
* [Мадам, я вас обожаю! (фр.)]
1857
Перевод стихотворения Г. Гейне "Die Jahre kommen und gehen..."
Впервые опубликовано: Русское слово. 1859. № 5.
Афанасий Афанасьевич Фет (Шеншин) (1820-1892) русский поэт-лирик, переводчик, мемуарист, член-корреспондент Петербургской АН (1886).
|