Время пролетело,
Слава прожита;
Вече онемело,
Сила отнята.
Город воли дикой,
Город буйных сил,
Новгород Великой
Тихо опочил.
Слава отшумела,
Время протекло;
Площадь опустела,
Вече отошло.
Вольницу избили,
Золото свезли,
Вече распустили,
Колокол снесли.
Порешили дело —
Всё кругом молчит,
Только Волхов смело
О былом шумит.
Белой плачет кровью
О былых боях
И поет с любовью
О свободных днях.
Путник тихо внемлет
Песне ярых волн;
И опять задремлет,
Тайной думы полн.
Между 1839 и 1842
Впервые опубликовано: Стихотворения. СПб. 1845.
Эдуард Иванович Губер (1814 — 1847) — русский поэт, переводчик и литературный критик. Первый переводчик «Фауста» И.В. Гёте на русский язык (1838).
|