В.А. Жуковский
Рыцарь Роллон

Баллада

На главную

Произведения В.А. Жуковского


      Был удалец и отважный наездник Роллон;
      С шайкой своей но дорогам разбойничал он.
      Раз, запоздав, он в лесу на усталом коне
      Ехал, и видит, часовня стоит в стороне.

      Лес был дремучий, и был уж полуночный час;
      Было темно, так темно, что хоть выколи глаз;
      Только в часовне лампада горела одна,
      Бледно сквозь узкие окна светила она.

      «Рано еще на добычу, — подумал Роллон, —
      Здесь отдохну», — и в часовню пустынную он
      Входит; в часовне, он видит, гробница стоит;
      Трепетно, тускло над нею лампада горит.

      Сел он на камень, вздремнул с полчаса и потом
      Снова поехал лесным одиноким путем.
      Вдруг своему щитоносцу сказал он: «Скорей
      Съезди в часовню; перчатку оставил я в ней».

      Посланный, бледен как мертвый, назад прискакал.
      «Этой перчаткой другой завладел, — он сказал. —
      Кто-то нездешний в часовне на камне сидит;
      Руку он всунул в перчатку и страшно глядит;

      Треплет и гладит перчатку другой он рукой;
      Чуть я со страха не умер от встречи такой».
      «Трус!» — на него запальчиво Роллон закричал,
      Шпорами стиснул коня и назад поскакал.

      Смело на страшного гостя ударил Роллон:
      Отнял перчатку свою у нечистого он.
      «Если не хочешь одной мне совсем уступить,
      Обе ссуди мне перчатки хоть год поносить»,—

      Молвил нечистый; а рыцарь сказал ему: «На!
      Рад испытать я, заплатит ли долг сатана;
      Вот тебе обе перчатки; отдай через год». —
      «Слышу; прости, до свиданья», — ответствовал тот.

      Выехал в поле Роллон; вдруг далекий петух
      Крикнул, и топот коней поражает им слух.
      Робость Роллона взяла; он глядит в темноту:
      Что-то ночную наполнило вдруг пустоту;

      Что-то в ней движется; ближе и ближе; и вот
      Черные рыцари едут попарно; ведет
      Сзади слуга в поводах вороного коня;
      Черной попоной покрыт он; глаза из огня.

      С дрожью невольной спросил у слуги паладин:
      «Кто вороного коня твоего господин?» —
      «Верный слуга моего господина, Роллон.
      Ныне лишь парой перчаток расчелся с ним он;

      Скоро отдаст он иной, и последний, отчет;
      Сам он поедет на этом коне через год».
      Так отвечав, за другими последовал он.
      «Горе мне! — в страхе сказал щитоносцу Роллон. —

      Слушай, тебе я коня моего отдаю;
      С ним и всю сбрую возьми боевую мою:
      Ими отныне, мой верный товарищ, владей;
      Только молись о душе осужденной моей».

      В ближний пришед монастырь, он приору сказал:
      «Страшный я грешник, но Бог мне покаяться дал.
      Ангельский чин я еще недостоин носить;
      Служкой простым я желаю в обители быть».

      «Вижу, ты в шпорах, конечно бывал ездоком:
      Будь же у нас на конюшне, ходи за конем».
      Служит Роллон на конюшне, а время идет;
      Вот наконец совершился ровнехонько год.

      Вот наступил уж и вечер последнего дня;
      Вдруг привели в монастырь молодого коня:
      Статен, красив, но еще не объезжен был он.
      Взять дикаря на узду подступает Роллон.

      Взвизгнул, вскочив на дыбы, разъярившийся конь;
      Грива горой, из ноздрей, как из печи, огонь;
      В сердце Роллона ударил копытами он;
      Умер, и разу вздохнуть не успевши, Роллон.

      Вырвавшись, конь убежал, и его не нашли.
      К ночи, как должно, Роллона отцы погребли.
      В полночь к могиле ужасный ездок прискакал;
      Черного, злого коня за узду он держал;

      Пара перчаток висела на черном седле.
      Жалобно охнув, Роллон повернулся в земле;
      Вышел из гроба, со вздохом перчатки надел,
      Сел на коня, и как вихорь с ним конь улетел.

      23 ноября 1832


Свободный перевод баллады И.-Л. Уланда «Junker Rechberger» («Юнкер Рехбергер»).
Впервые опубликовано: Библиотека для чтения. 1834. Т. II.

Василий Андреевич Жуковский (1783-1852) - поэт, переводчик, критик.



На главную

Произведения В.А. Жуковского

Монастыри и храмы Северо-запада