В.А. Жуковский
Горная дорога

На главную

Произведения В.А. Жуковского


      Над страшною бездной дорога бежит,
              Меж жизнью и смертию мчится;
      Толпа великанов ее сторожит;
              Погибель над нею гнездится.
      Страшись пробужденья лавины ужасной:
      В молчанье пройди но дороге опасной.

      Там мост через бездну отважной дугой
              С скалы на скалу перегнулся;
      Не смертною был он поставлен рукой —
              Кто смертный к нему бы коснулся?
      Поток под него разъяренный бежит;
      Сразить его рвется и ввек не сразит.

      Там, грозно раздавшись, стоят ворота;
              Мнишь: область теней пред тобою;
      Пройди их — долина, долин красота,
              Там осень играет с весною.
      Приют сокровенный! желанный предел!
      Туда бы от жизни ушел, улетел.

      Четыре потока оттуда шумят —
              Не зрели их выхода очи.
      Стремятся они на восток, на закат,
              Стремятся к полудню, к полночи;
      Рождаются вместе; родясь, расстаются;
      Бегут без возврата и ввек не сольются.

      Там в блеске небес два утеса стоят,
              Превыше всего, что земное;
      Кругом облака золотые кипят,
              Эфира семейство младое;
      Ведут хороводы в стране голубой;
      Там не был, не будет свидетель земной.

      Царица сидит высоко и светло
              На вечно незыблемом троне;
      Чудесной красой обвивает чело
              И блещет в алмазной короне;
      Напрасно там солнцу сиять и гореть:
      Ее золотит, но не может согреть.

      Март — начало апреля 1818


Перевод стихотворения Шиллера «Горная песня».
Впервые опубликовано: сб. «Fur Wenige. Для немногих». 1818. № 4.

Василий Андреевич Жуковский (1783-1852) - поэт, переводчик, критик.



На главную

Произведения В.А. Жуковского

Монастыри и храмы Северо-запада