В.А. Жуковский
Утешение в слезах

На главную

Произведения В.А. Жуковского


      «Скажи, что так задумчив ты?
              Все весело вокруг;
      В твоих глазах печали след;
              Ты, верно, плакал, друг?»

      «О чем грущу, то в сердце мне
              Запало глубоко;
      А слезы... слезы в сладость нам;
              От них душе легко».

      «К тебе ласкаются друзья,
              Их ласки не дичись;
      И что бы ни утратил ты,
              Утратой поделись».

      «Как вам, счастливцам, то понять,
              Что понял я тоской?
      О чем... но нет! оно мое,
              Хотя и не со мной».

      «Не унывай же, ободрись;
              Еще ты в цвете лет;
      Ищи — найдешь; отважным, друг,
              Несбыточного нет».

      «Увы! напрасные слова!
              Найдешь — сказать легко;
      Мне до него, как до звезды
              Небесной, далеко».

      «На что ж искать далеких звезд?
              Для неба их краса;
      Любуйся ими в ясну ночь,
              Не мысли в небеса».

      «Ах! я любуюсь в ясный день;
              Нет сил и глаз отвесть;
      А ночью... ночью плакать мне,
              Покуда слезы есть».

      Конец 1817


Перевод стихотворения Гете «Trost in Tranen».
Впервые опубликовано: сб. «Fur Wenige. Для немногих». 1818. № 1.

Василий Андреевич Жуковский (1783-1852) - поэт, переводчик, критик.



На главную

Произведения В.А. Жуковского

Монастыри и храмы Северо-запада