В.Ф. Ходасевич
<Я сердцеед, шутник, игрок...>

На главную

Произведения В.Ф. Ходасевича



                        * * *


                                              Von alien saubr’ich diesen Ort —
                                              Sie mussen miteinander fort.
                                              Goelhe*

      Я сердцеед, шутник, игрок,
      Везде слыву рубахой-парнем,
      Но от меня великий прок
      Амбарам, лавкам и пекарням.
      Со мной встречаясь, рад не рад,
      Снимает шляпу магистрат.
      Тир-лир-лир-лир-лир-люр-люр-лю —
      Я крыс на дудочку ловлю.

      За буйный нрав меня не раз
      Из королевства изгоняли,
      Но приходил, однако, час —
      Назад с поклоном приглашали:
      Один искусный крысолов
      Ученых стоит ста голов.
      Тир-лир-лир-лир-лир-люр-люр-лю —
      Он служит службу королю.

      Я зверю бедному сулю
      В стране волшебной новоселье,
      И слушать песенку мою —
      Невыразимое веселье.
      Я крыс по городу веду
      И сам танцую на ходу.
      Тир-лир-лир-лир-лир-люр-люр-лю —
      Я крыс по-своему люблю.

      Веду крысиный хоровод
      В страну мечтаний, прямо, прямо,—
      Туда, где за городом ждет
      Глубоко вырытая яма...
      Но с дурами в готовый ров
      Не прыгнет умный крысолов:
      Тир-лир-лир-лир-лир-люр-люр-лю —
      Еще он нужен королю.

              (1926)


______________________

* Я очищаю это место от всего —
Вы должны его покинуть.
Гёте (нем.)


Впервые опубликовано: «Жар-птица». 1926. № 14.

Владислав Фелицианович Ходасевич (1886-1939) поэт, прозаик, литературовед.


На главную

Произведения В.Ф. Ходасевича

Монастыри и храмы Северо-запада