| ||
Семь лет — приличнейший срок. Можно и образумиться. Октябрь опомнился. Нет, он больше не будет испытывать терпение уважаемой Франции, уважаемой Англии и совершенно уважаемой Америки. Пора. Полированные джентльмены (фраки заляпаны орденскими звездами, цилиндры блестят, как мокрые крыши) ждали и так слишком долго. Время, время! За всё будет уплачено до копейки. Октябрю даже стыдно. Джентльмены просчитались. Мало просят. В сияющих канцеляриях огромнейшими перьями пишется счет. Но Октябрю стыдно за джентльменов. — Умнейшие головы, а главное забыли! Разве в походе на советский Архангельск в цепенеющих от жара топках британских боевых судов не были сожжены горы дорогого кардиффского угля? Разве выпущенные по этому городу шестидюймовые снаряды не стоили денег? Другие бы записали: — За снаряды, истраченные во время бомбардировки, имевшей целью уничтожение вашего уважаемого города Архангельска, причитается с вам рублей столько-то, копеек столько-то. Но они, как видно, забыли, и Октябрь напоминает: — Всё пишите. За всё будет уплачено. За доставку Деникину миллиона зеленых штанов и курток пехотного образца. За танки, за длинноносую артиллерию, за бомбы, патроны и пулеметы. Не забудьте деньги, потраченные на Колчака. Юденич у вас кое-что призанял, не забудьте вставить. Врангель опять-таки. Пишите так: — Рублей — такое-то число, копеек — такое-то число. Не стесняйтесь. Октябрь за всё это заплатит. Еще—джентльмены держали и кормили в своих тюрьмах порядочно советских граждан. За то, что потратились, Октябрь уплатит. Октябрю стыдно. Мало просят. Им следует больше. Им следует стоимость пуль, которыми расстреливали, и стоимость веревки, на которой они вешали. Припишите к счету. Заплачено будет сразу за всё. Ильф Впервые опубликовано: «Красный перец», 1924, № 25. Илья Арнольдович Ильф (1897—1937) — советский писатель-сатирик и журналист. | ||
|