П.А. Катенин
А.С. Пушкину

(При посылке «Старой были»)

На главную

Произведения П.А. Катенина



      Вот старая, мой милый, быль,
      А, может быть, и небылица;
      Сквозь мрак веков и хартий пыль
      Как распознать? Дела и лица —
      Все так темно, пестро, что сам,
      Сам наш Исторьограф почтенный,
      Прославленный, пренагражденный,
      Едва ль не сбился там и сям.
      Но верно, что с большим стараньем,
      Старинным убежден преданьем,
      Один ученый наш искал
      Подарков, что певцам в награду
      Владимир щедрый раздавал,
      И, вобрази его досаду,
      Ведь не нашел.— Конь, верно, пал;
      О славных латах слух пропал:
      Французы ль, как пришли к Царьграду
      (Они ведь шли в Ерусалим
      За гроб Христов святым походом,
      Да сбились, и случилось им
      Царьград разграбить мимоходом),
      Французы ли, скажу опять,
      Изволили в числе трофеев
      Их у наследников отнять,
      Да по обычаю злодеев
      В Парижский свой Музеум, взять;
      Иль время, лет трудившись двести,
      Подъело ржавчиной булат,
      Но только не дошло к нам вести
      Об участи несчастных лат.
      Лишь кубок, говорят, остался
      Один в живых из всех награду
      Из рук он в руки попадался,
      И даже часто невпопад:
      Гулял, бродил по белу свету;
      Но к настоящему Поэту
      Пришел, однако, на житье.
      Ты с ним, счастливец, поживаешь,
      В него ты через край вливаешь
      Свое волшебное питье,
      В котором Вакха лоз огнистых
      Румяный, сочный, вкусный плод
      Растворен свежестию чистых
      Живительных Кастальских вод.

      Когда, за скуку в утешенье,
      Неугомонною судьбой
      Дано мне будет позволенье,
      Мой друг, увидеться с тобой,—
      Из кубка, сделай одолженье,
      Меня питьем своим напой;
      Но не облей неосторожно:
      Он, я слыхал, заворожен,
      И смело пить тому лишь можно,
      Кто сыном Фебовым рожден.
      Невинным опытом сначала
      Узнай — правдив ли этот слух:
      Младых романтиков хоть двух
      Проси отведать из бокала;
      И если, капли не пролив,
      Напьются милые свободно,
      Тогда и слух, конечно, лжив,
      И можно пить кому угодно;
      Но если, Боже сохрани,
      Замочат пазуху они,—
      Тогда и я желанье кину,
      В урок поставлю их беду
      И вслед Ринальду-паладину
      Благоразумием пойду:
      Надеждой ослеплен пустою,
      Опасным не прельщусь питьем,
      И, в дело не входя с судьбою,
      Останусь лучше при своем;
      Налив, подам тебе я чашу,
      Ты выпьешь, духом закипишь
      И тихую беседу нашу
      Бейронским пеньем огласишь.

              1828


Впервые опубликовано: Сочинения и переводы в стихах П. Катенина с приобщением нескольких стихотворений князя Н. Голицына, две части. Спб., 1832. Ч. 1. С. 98.

Павел Александрович Катенин (1792-1853) русский поэт, драматург, литературный критик, переводчик, театральный деятель. Член Российской академии (1833).



На главную

Произведения П.А. Катенина

Монастыри и храмы Северо-запада