В.К. Кюхельбекер
Памяти Грибоедова

На главную

Произведения В.К. Кюхельбекера



      Когда еще ты на земле
      Дышал, о друг мой незабвенный!
      А я, с тобою разлученный,
      Уже страдал в тюремной мгле,—
      Почто, виденьем принесенный,
      В отрадном, благодатном сне
      Тогда ты не являлся мне?
      Ужели мало, брат мой милый,
      Я, взятый заживо могилой,
      Тоскуя, думал о тебе?
      Когда в боязненной мольбе
      Слова в устах моих коснели,
      Любезный образ твой ужели
      Без слез, без скорби звал к себе?
      Вотще я простирал объятья,
      Я звал тебя, но звал вотще;
      Бессильны были все заклятья,
      Ты был незрим моей мечте.
      Увы мне! только раз единый
      Передо мной полночный мрак
      Воззвал возлюбленный призрак—
      Не в страшный ль час твоей кончины?
      Но не было глубоких ран,
      Свидетелей борьбы кровавой,
      На теле избранного славой
      Певца, воспевшего Иран*
      И — ах! — сраженного Ираном! —
      Одеян не был ты туманом,
      Не искажен и не уныл,
      Не бледен... Нет, ты ясен был:
      Ты был в кругу моих родимых,
      Тобой незнанных, но любимых,
      Тебя любивших, не видав.
      В виденьи оной вещей ночи
      Твои светлее были очи,
      Чем среди смехов и забав,
      В чертогах суеты и шума,
      Где свой покров нередко дума
      Бросала на чело твое,—
      Где ты прикрыть желал ее
      Улыбкой, шуткой, разговором...
      (Но дружбе взор орлиный дан:
      Великодушный твой обман
      Орлиным открывала взором.)
      Так! мне однажды только сон
      Тебя представил благотворный;
      С тех пор, суровый и упорный,
      Отказывал мне долго он
      Привлечь в обитель испытанья
      Твой дух из области сиянья.
      И между тем мои страданья
      Копились и росли.— Но вдруг
      Ты что-то часто, брат и друг,
      Златую предваря денницу,
      Спускаться стал в мою темницу.
      Или зовешь меня туда,
      Где ты, паря под небесами,
      Ликуешь с чистыми духами,
      Где вечны свет и красота,
      В страну покоя над звездами?
      Или же (много я любил!)
      Те, коих взор и в самом мраке,
      Как луч живительных светил,
      Как дар былого, я хранил,
      Все, все в твоем слиялись зраке?

                1829

______________________

* Относится к поэме Грибоедова, схожей по форме своей с Чайлдом-Гарольдом; в ней превосходно изображена Персия. Этой поэмы, нигде не напечатанной, не надобно смешивать с драмой, о которой упоминает Булгарин.


Впервые опубликовано: Собрание стихотворений декабристов. Лейпциг. 1862.

Вильгельм Карлович Кюхельбекер (1797-1846). Поэт, критик, драматург, переводчик.



На главную

Произведения В.К. Кюхельбекера

Монастыри и храмы Северо-запада