О.Э. Мандельштам
Зверинец

На главную

Произведения О.Э. Мандельштама




      Отверженное слово "мир"
      В начале оскорбленной эры;
      Светильник в глубине пещеры
      И воздух горных стран — эфир;
      Эфир, которым не сумели,
      Не захотели мы дышать.
      Козлиным голосом, опять,
      Поют косматые свирели.

      Пока ягнята и волы
      На тучных пастбищах водились
      И дружелюбные садились
      На плечи сонных скал орлы,—
      Германец выкормил орла,
      И лев британцу покорился,
      И галльский гребень появился
      Из петушиного хохла.

      А ныне завладел дикарь
      Священной палицей Геракла,
      И черная земля иссякла,
      Неблагодарная, как встарь.
      Я палочку возьму сухую,
      Огонь добуду из нее,
      Пускай уходит в ночь глухую
      Мной всполошенное зверье!

      Петух и лев, широкохмурый
      Орел и ласковый медведь —
      Мы для войны построим клеть,
      Звериные пригреем шкуры.
      А я пою вино времен —
      Источник речи италийской,
      И, в колыбели праарийской,
      Славянский и германский лён!

      Италия, тебе не лень
      Тревожить Рима колесницы,
      С кудахтаньем домашней птицы
      Перелетев через плетень?
      И ты, соседка, не взыщи,—
      Орел топорщится и злится:
      Что, если для твоей пращи
      Холодный камень не годится?

      В зверинце заперев зверей,
      Мы успокоимся надолго,
      И станет полноводней Волга,
      И рейнская струя светлей —
      И умудренный человек
      Почтит невольно чужестранца,
      Как полубога, буйством танца
      На берегах великих рек.

              1916


Впервые опубликовано: Новая жизнь. 1917. 18 июня.

Осип Эмильевич Мандельштам (1891-1938) - поэт, литературный критик, эссеист, переводчик.



На главную

Произведения О.Э. Мандельштама

Монастыри и храмы Северо-запада