В.В. Маяковский
Мексика

Из цикла «Стихи об Америке»

На главную

Произведения В.В. Маяковского




      О, как эта жизнь читалась взасос!
      Идешь.
                  Наступаешь на ноги.
      В руках
                  превращается
                                          ранец в лассо,
      а клячи пролеток —
                                          мустанги.
      Взаправду
                      игрушечный
                                              рос магазин,
      ревел
                пароходный гудок.
      Сейчас же
                          сбегу
                                  в страну мокасин —
      лишь сбондю
                              рубль и бульдог.
      А сегодня —
                             это не умора.
      Сколько миль воды
                                      винтом нарыто,—
      и встает
                      живьем
                                  страна Фениамора
      Купера
                      и Майн Рида.
      Рев сирен,
                          кончается вода.
      Мы прикручены
                                  к земле
                                              о локоть локоть.
      И берет
                  набитый «Лефом»
                                                  чемодан
      Монтигомо
                          Ястребиный Коготь.
      Глаз торопится слезой налиться.
      Как? чему я рад?—
      — Ястребиный Коготь!
                                              Я ж
                                                      твой «Бледнолицый
      Брат».
      Где товарищи?
                              чего таишься?
      Помнишь,
                          из-за клумбы
      стрелами
                      отравленными
                                              в Кутаисе
      били
                мы
                      по кораблям Колумба?—
      Цедит
                  злобно
                              Коготь Ястребиный,
      медленно,
                          как треснувшая крынка:
      — Нету краснокожих — истребили
      гачупины с гринго.
      Ну, а тех из нас,
                                  которых
                                                  пульки
      пощадили,
                      просвистевши мимо,
      кабаками
                      кактусовой «пульке»
      добивает
                      по 12-ти сантимов.
      Заменила
                      чемоданов куча
      стрелы,
                  от которых
                                      никуда не деться...—
      Огрызнулся
                          и пошел,
                                          сомбреро нахлобуча
      вместо радуги
                              из перьев
                                              птицы Кетцаль.
      Года и столетья!
                                  Как ни косите
      склоненные головы дней,—
      корявые камни
                              Мехико-сити
      прошедшее вышепчут мне.
      Это
            было
                      так давно,
                                      как будто не было.
      Бабушки столетних попугаев
                                                      не запомнят.
      Здесь
              из зыби озера
                                      вставал Пуэбло,
      дом-коммуна
                              в десять тысяч комнат.
      И золото
                      между озерных зыбей
      лежало,
                      аж рыть не надо вам.
      Чего еще,
                      живи,
                                  бронзовей,
      вторая сестра Элладова!
      Но очень надо
                              за морем
                                              белым,
      чего индейцу не надо.
      Жадна
                у белого
                              Изабелла,
      жена
              короля Фердинанда.
      Тяжек испанских пушек груз.
      Сквозь пальмы,
                                  сквозь кактусы лез
      по этой дороге
                                  из Вера-Круц
      генерал
                      Эрнандо Кортес.
      Пришел.
                      Вода студеная
                                              хочет
      вскипеть кипятком
                                      от огня.
      Дерутся
                      72 ночи
      и 72 дня.
      Хранят
                  краснокожих
                                          двумордые идолы.
      От пушек
                          не видно вреда.
      Как мышь на сало,
                                      прельстясь на титулы,
      своих
                  Моктецума предал.
      Напрасно,
                          разбитых
                                          в отряды спаяв,
      Гватемок
                      в озерной воде
                                                  мок.
      Что
              против пушек
                                      стреленка твоя!..
      Под пытками
                              умер Гватемок.
      И вот стоим,
                              индеец да я,
      товарищ
                      далекого детства.
      Он умер,
                      чтоб в бронзе
                                              веками стоять
      наискосок от полпредства.
      Внизу
                  громыхает
                                      столетий орда,
      и горько стоять индейцу.
      Что братьям его,
                                  рабам,
                                              чехарда
      всех этих Хуэрт
                                  и Диэцов?..
      Прошла
                      годов трезначная сумма.
      Героика
                      нынче не тема.
      Пивною маркой стал Моктецума,
      пивной маркой — Гватемок.
      Буржуи
                      всё
                          под одно стригут.
      Вконец обесцветили мир мы.
      Теперь
                  в утешенье земле-старику
      лишь две
                      конкурентки фирмы.
      Ни лиц пожелтелых,
                                          ни солнца одеж.
      В какую
                      огромную лупу,
      в какой трущобе
                                  теперь
                                              найдешь
      сарапе и Гваделупу?
      Что Рига, что Мехико —
                                              родственный жанр.
      Латвия
                  тропического леса.
      Вся разница:
                          зонтик в руке у рижан,
      а у мексиканцев
                                  «Смит и Вессон»,
      Две Латвии
                          с двух земных боков —
      различные собой они
      лишь тем,
                        что в Мексике
                                                режут быков
      в театре,
                      а в Риге —
                                          на бойне.
      И совсем как в Риге,
                                          около пяти,
      проклиная
                          мамову опеку,
      фордом
                  разжигая жениховский аппетит,
      кружат дочки
                              по Чапультапеку.
      А то,
              что тут урожай фуража,
      что в пальмы земля разодета,
      так это от солнца,—
                                          сиди
                                                  и рожай
      бананы и президентов.
      Наверху министры
                                      в бриллиантовом огне.
      Под —
                  народ.
                              Голейший зад виднеется.
      Без штанов,
                          во-первых, потому, что нет,
      во-вторых,—
                              не полагается:
                                                      индейцы.
      Обнищало
                        моктецумье племя,
                                                          и стоит оно
      там,
              где город
                              выбег
                                          на окраины прощаться
      перед вывеской
                                муниципальной:
                                                              «Без штанов
      в Мехико-сити
                                  вход воспрещается».
      Пятьсот
                      по Мексике
                                          нищих племен,
      а сытый
                      с одним языком:
      одной рукой выжимает в лимон,
      одним запирает замком.
      Нельзя
                  борьбе
                                в племена рассекаться.
      Нищий с нищими
                                      рядом!
      Несись
                  по земле
                                  из страны мексиканцев,
      роднящий крик:
                                «Камарада!»
      Голод
                  мастер людей равнять.
      Каждый индеец,
                                  кто гол.
      В грядущем огне
                                  родня-головня
      ацтек,
                  метис
                          и креол.
      Мильон не угробят богатых лопаты.
      Страна!
                  Поди,
                              покори ее!
      Встают
                  взамен одного Запаты
      Гальваны,
                      Морено,
                                      Карио.
      Сметай
                  с горбов
                                  толстопузых обузу,
      ацтек,
                  креол
                              и метис!
      Скорей
                  над мексиканским арбузом,
      багровое знамя, взметись!

              Мехико-сити, 20 июля 1925 г.


Впервые опубликовано: Огонек. М. 1926. № 1. 3 января.

Владимир Владимирович Маяковский (1893—1930) — российский и советский поэт-футурист, драматург, дизайнер, редактор журналов «ЛЕФ» («Левый Фронт»), «Новый ЛЕФ» и «РЕФ».


На главную

Произведения В.В. Маяковского

Монастыри и храмы Северо-запада