1
Tί με τoυς νóμoυς διδάςκεις...
Что мне в высокой науке,
Что мне в витийстве пустом?
Славы в воинственном звуке?
Лучше ж с янтарным вином
Жить и играть с Афродитой.
С этой седой головой,
Розами вечно увитой,
Молод я, старец седой!
Лей мне вино и воду, девица!
Сладкую негу в душу навей!
Скоро живущих накроет гробница!
Нет вожделений в царстве теней!..
2
'Eρoς πoτ' έν ρóδoιςιν...
Спящею пчелой из розы
Был Эрот укушен вдруг
В палец... вскрикнул он — и в слезы —
И во весь помчался дух,
Ручкой раненой махая,
К милой матери в Пафос.
«Ах! спаси меня, родная!
Гибну! там, в кусте из роз...
Ах, погиб!.. и умираю...
Ранен маленькой змеей
С крыльями, — ее, я знаю,
Пастухи зовут пчелой».
Мать дитя рукой ласкает,
Говоря: «Когда пчела
Больно так порой кусает,
Какова ж твоя стрела?..»
3
Борзых узнают коней
По нажженным в бедрах таврам,
А парфян в толпе людей
По возвышенным тиарам;
Я же тех, кто влюблены,
Узнаю в одно мгновенье:
Носят на челе они
Их души изображенье.
4
δóτε μoι, δóτ', ω γυναίκες...
Дайте, жены, дайте мне
Пить вина без всякой меры;
Видите ль, я весь в огне!
Весь под властию Киферы!
Наберите и цветов
Прохладить чело венками —
По вином ли иль цветами
Можно утомить любовь?..
5
μή με φυγής óρωςα...
Не беги меня, девица,
Оттого, что я стал сед,
Ты ж румяна, как денница,
И свежа, как ранний цвет.
К ласкам будь ты сердцем мягче:
Посмотри, как блещет ярче
Роза в белизне лилей
На венке твоих кудрей!
6
'o ταυρoς oυτoς...
Этот бык, поверь, девица,
Сам Зевес, не кто иной:
Посмотри, как он гордится
Сидонийскою женой,
На хребте его влекомой!
Как кипит широкий понт,
От двойных копыт секомый!..
Кто ж другой за горизонт
От родных лугов и стада
Явно убежать дерзнет?
Океан ему ль преграда?..
Опубликовано: Поэты 1820-1830-х годов. Т. 1-2. Л. Советский писатель. 1961. Т. 1.
Авраам Сергеевич Норов (1795 — 1869) — российский государственный деятель, учёный, путешественник и писатель. Действительный тайный советник.
|