В.Ф. Одоевский
Парадоксы

Теория изящных искусств

На главную

Произведения В.Ф. Одоевского


1. Древние подозревали, что луч свет может быть разложен на составные части и подчинен математическим выкладкам. Мы — древние; изящные искусства — луч света; когда-нибудь найдется их вычисление.

2. Каждый художник имеет свою особую теорию; он не думает об ней, создавая; но мысли его сами подчиняются однажды принятым формам. Критика должна быть основана на одной общей теории; частные мнения каждого художника входят в нее, как переменные качества в общую алгебраическую формулу.

3. Чтобы отыскать правила драматической поэзии, состоящей из действия и разговора, должно найти чистую теорию действия и теорию разговора. Отсюда выведутся правила трагедии, комедии (характерной, нравов, основанной на интриге) и драмы. Опера, балет и водевиль отличаются только наружною формою, не могут иметь постоянных правил.

4. Кроме таланта, два условия составляют великого художника: уверенность, что он сам рожден для своего искусства, и равная уверенность, что все может быть предметом его искусства.

5. Большая часть комиков пишут оттого, что Аристофан, Шекспир и Мольер писали до них. Хорошие комики пишут оттого, что в человеке находят смешное и отвратительное.

6. Смешное есть отрицательная сторона мысли.

7. В наше время поэзия будет мертва без помощи истории, как физика без математики.

8. Едва ли теперь можно успеть трагедиею. Современных предметов нельзя описывать, а где трагик найдет происшествия занимательнее тех, которыми ознаменованы последние пятьдесят лет?

9. Нравственная цель сочинения не в торжестве добродетели и не в наказании порока. — Пусть художник заставит меня завидовать угнетенной добродетели и презирать торжествующий порок.

10. Что сказано выше (см. § 2) о теории, можно повторить и об нравственной цели, ее нельзя втеснить в сочинение: она должна быть с ребячества врезана в душе сочинителя.

11. Чтение — зеркало; наблюдение — самый предмет; чтение первый шаг к подражанию; наблюдение верный путь к созиданию.

12. Подражатели подражателей похожи на многократный отголосок, повторяющий звуки с постепенным ослаблением.

13. Подражание природе — в созидании из тех же материалов, по тем же законам. Если художник худо соединил прекрасные материалы, то смело переделывайте его творение; такое подражание равняется изобретению: так подражал неподражаемый Мольер.

14. Староверы вопиют против трагедий и комедий, писанных не шестистопными стихами. Ультра-романтики уверяют, что прошел век шестистопных стихов. Люди благомыслящие не спрашивают, какими стихами, но хорошо ли написано сочинение.

15. Главное различие между романтическою и классическою драмою не в соблюдении или нарушении единства места и времени, но в лицах второстепенных. Классическая драма совершенно подчиняет их главному лицу зритель не может вообразить их самобытной жизни. Романтическая драма напротив, подчиняя второстепенные лица не главному лицу, но общему ходу пьесы, не отнимает у них самобытности.

16. Характерная комедия и вымышленная трагедия должны были родиться в классических формах.

17. Комик должен усиливать характеры и никогда не изображать портретов: самое забавное происшествие может показаться скучным в рассказе.

18. Мы, русские, последние пришли на поприще словесности. Не нам ли определено заменить эпопею, теперь невозможную, драмою, соединяющею в себе все роды словесности и все искусства? Князь Шаховской сделал опыты ("Финн", "Аристофан", "Керим-Гирей"); должно ими воспользоваться.

19. Уму человеческому предназначен полный круг действия. Всем векам и всем народам принадлежат писатели и произведения, дополняющие этот круг выражением новых мыслей и чувств, или изобретением небывалых форм изящного. Прочною славою между согражданами пользуются писатели, дополнившие в своей словесности то, в чем она отстала от словесности других народов. Временная известность — удел писателей, не выполняющих ни одно из сих двух условий.

20. Кроме поэзии, общей всем искусствам, каждое имеет еще низшую ремесленную часть. Отделка стихов — ремесленная часть стихотворства.

21. Перевод — пробный камень поэтов-ремесленников.

22. В стихотворном изображении исторических предметов должно следовать хорошим портретным живописцам, которые более списывают выражение лица, нежели черты. Кто будет порицать живописца, увидя себя несколько лучше на портрете?

23. Мольер схватил черты вечного смешного. Трудно решить, кого он лучше знал: оригиналы или зрителей?

24. Почти везде религия породила искусства. Благодарность к Помыслу исторгла их из души человека, и он захотел непременно созданием заплатить за создание.

25. Если скажут, что мои мысли уже были кем-нибудь выражены: то можно скорее поручиться за их справедливость. Если найдут, что они новы, но несправедливы: то, по крайней мере, мне останется честь изобретения. Если ж заметят, что они и стары и несправедливы: то я рад буду случаю узнать новое и отстать от несправедливого.


Впервые опубликовано: Московский вестник. 1827. Ч. 2. № 6.

Владимир Фёдорович Одоевский, князь (1803-1869) — русский писатель, философ, музыковед и музыкальный критик, общественный деятель. Член-учредитель Русского географического общества.



На главную

Произведения В.Ф. Одоевского

Монастыри и храмы Северо-запада