Д.П. Ознобишин
Чудная бандура

На главную

Произведения Д.П. Ознобишина



      Гуляет по Дону казак молодой;
      Льет слезы девица над быстрой рекой.

      «О чем ты льешь слезы из карих очей?
      О добром коне ли, о сбруе ль моей?

      О том ли грустишь ты, что, крепко любя,
      Я, милая сердцу, просватал тебя?»

      —«Не жаль мне ни сбруи, не жаль мне коня!
      С тобой обручили охотой меня!»

      —«Родной ли, отца ли, сестер тебе жаль?
      Иль милого брата? Пугает ли даль?»

      —«С отцом и родимой мне век не пробыть;
      С тобой и далече мне весело жить!

      Грущу я, что скоро мой локон златой
      Дон быстрый покроет холодной волной.

      Когда я ребенком беспечным была,
      Смеясь мою руку цыганка взяла

      И, пристально глядя, тряся головой,
      Сказала: "Утонешь в день свадебный свой!"»

      —«Не верь ей, друг милый, я выстрою мост,
      Чугунный и длинный, хоть в тысячу верст;

      Поедешь к венцу ты — я конников дам;
      Вперед будет двадцать и сто по бокам».

      Вот двинулся поезд. Все конники в ряд.
      Чугунные плиты гудят и звенят;

      Но конь под невестой, споткнувшись, упал,
      И Дон ее принял в клубящийся вал...

      «Скорее бандуру звончатую мне!
      Размыкаю горе на быстрой волне!»

      Лад первый он тихо и робко берет...
      Хохочет русалка сквозь пенистых вод.

      Но в струны смелее ударил он раз...
      Вдруг брызнули слезы русалки из глаз,

      И молит: «Златым не касайся струнам,
      Невесту младую назад я отдам.

      Хотели казачку назвать мы сестрой
      За карие очи, за локон златой».

              Апрель 1835


Впервые опубликовано: журнал «Московский наблюдатель». 1836. Май. Кн. 1.

Дмитрий Петрович Ознобишин (1804—1877) — русский поэт, писатель, краевед, переводчик.



На главную

Произведения Д.П. Ознобишина

Монастыри и храмы Северо-запада