Дельвиг, где ты учился языку богов?
Жадно ловит мой слух твои песни,
К лире, полной восторга, склоняясь,
И сердце кипит.
Где твой гений приветной улыбкой тебя
Встретил в первом с тобою свиданья?
Как манил за собой он любимца
На светлый Олимп?
Там тебя обрекли на служенье себе
Вечно юные девы камены;
Там священные тайны поэту
Открыли они.
Только небо высокие истины шлет,
Душу жаром святым наполняет,
Будит голос и движет устами
Пророков своих.
Тщетно чернь отрясает туман с своих глаз:
Вечно темной стезей она бродит,
Низкой доле судьбой обреченна;
Ей мир без красы.
Чуждо сердце восторгов высоких, святых,
Если небо ему не отверзлось
Иль с улыбкой ключа не вручило
К загадкам своим.
В низких мыслях погубит с бесславием век,
Целый век свой отверженный небом,
Не отделится здесь от земного,
Без жизни умрет.
(1820)
Впервые опубликовано: А.А. Дельвиг. Полное собрание стихотворений. Л. 1959. С. 302.
Пётр Александрович Плетнёв (1792-1865) критик, поэт пушкинской эпохи, профессор и ректор Императорского Санкт-Петербургского университета.
|