Я был свидетелем печального обряда:
Я видел красоту, увядшую в весне;
Подруги томные, предавшись в тишине
Заботе горестной последнего наряда,
Ей приготовили румяные цветы
И возложили их трепещущей рукою
На тихое чело отцветшей красоты,
И облекли ее лилейной пеленою.
И в очередь свою, с унынием очей,
Подруга каждая приближилася к ней:
Последний знак любви, последнее лобзанье
Ей отдали они при воплях и рыданье.
Но я смотрел на гроб без жалости и слез;
Я тайно чувствовал безвестную отраду:
О дева прелести, ты лучшую награду
За жизнь минутную прияла от небес!
Почия тихим сном без ропота и муки,
Еще не преступив предела лучших дней.
Не испытала ты болезненной разлуки
С неверною красой и радостью своей, —
И, неизменная в живом воспоминанье,
Ты будешь для души как сладкое мечтанье.
(1823)
Впервые опубликовано: Полярная звезда. Карманная книжка для любительниц и любителей русской словесности на 1824 год, изданная А. Бестужевым и К. Рылеевым. С. 86.
Пётр Александрович Плетнёв (1792-1865) критик, поэт пушкинской эпохи, профессор и ректор Императорского Санкт-Петербургского университета.
|