* * *
Полюбя тебя, смущаюсь
И не знаю, как сказать,
Что тобою я прельщаюсь
И боюся винным стать.
Пред тобой когда бываю,
Весь в смятении сижу,
Что сказать тогда, не знаю:
Только на тебя гляжу.
Глядя на тебя, внимаю
Все слова твоих речей;
Прелести твои считаю,
Красоту твоих очей;
И боюсь тогда прервати
Твой приятный разговор,
Чтоб твою не потеряти
Тем приязнь и милый взор.
В сем смущенье пребывая,
Оставляю нужну речь
И, часы позабывая,
Времени даю претечь.
Вдруг, увидя день минувший,
При нужден сказать: «Прости!»
И иду потом, вздохнувши,
Неспокойну ночь вести.
(1765)
Впервые опубликовано: Песни, сочиненные Михайлом Поповым. СПб., 1765.
Михаил Иванович Попов (предположительно: 1742—1790) русский поэт, писатель, переводчик эпохи Просвещения.
|