А.С. Пушкин
Будрыс и его сыновья

На главную

Произведения А.С. Пушкина



      Три у Будрыса сына, как и он, три литвина.
            Он пришел толковать с молодцами.
      «Дети! седла чините, лошадей проводите,
            Да точите мечи с бердышами.

      Справедлива весть эта: на три стороны света
            Три замышлены в Вильне похода.
      Паз идет на поляков, а Ольгерд на прусаков,
            А на русских Кестут воевода.

      Люди вы молодые, силачи удалые
            (Да хранят вас литовские боги!),
      Нынче сам я не еду, вас я шлю на победу;
            Трое вас, вот и три вам дороги.

      Будет всем по награде: пусть один в Новеграде
            Поживится от русских добычей.
      Жены их, как в окладах, в драгоценных нарядах;
            Домы полны; богат их обычай.

      А другой от прусаков, от проклятых крыжаков,
            Может много достать дорогого,
      Денег с целого света, сукон яркого цвета;
            Янтаря — что песку там морского.

      Третий с Пазом на ляха пусть ударит без страха;
            В Польше мало богатства и блеску,
      Сабель взять там не худо; но уж верно оттуда
            Привезет он мне на дом невестку.

      Нет на свете царицы краше польской девицы.
            Весела — что котенок у печки —
      И как роза румяна, а бела, что сметана;
            Очи светятся будто две свечки!

      Был я, дети, моложе, в Польшу съездил я тоже
            И оттуда привез себе женку;
      Вот и век доживаю, а всегда вспоминаю
            Про нее, как гляжу в ту сторонку».

      Сыновья с ним простились и в дорогу пустились.
            Ждет, пождет их старик домовитый,
      Дни за днями проводит, ни один не приходит.
            Будрыс думал: уж, видно, убиты!

      Снег на землю валится, сын дорогою мчится,
            И под буркою ноша большая.
      «Чем тебя наделили? что там? Ге! не рубли ли?»
            «Нет, отец мой; полячка младая».

      Снег пушистый валится; всадник с ношею мчится,
            Черной буркой ее покрывая.
      «Что под буркой такое? Не сукно ли цветное?»
            «Нет, отец мой; полячка младая».

      Снег на землю валится, третий с ношею мчится,
            Черной буркой ее прикрывает.
      Старый Будрыс хлопочет и спросить уж не хочет,
            А гостей на три свадьбы сзывает.

      1833


Перевод баллады А. Мицкевича «Три Будрыса».
Впервые опубликовано: Библиотека для Чтения. 1834. Т. II (Кн. 3). Отд. I. С. 96—97.

Пушкин Александр Сергеевич (1799-1837) русский поэт, драматург и прозаик. Член Российской академии (1833).



На главную

Произведения А.С. Пушкина

Монастыри и храмы Северо-запада