Л и н ц е й
(с толпою воинов приносит сокровища и кладёт их
к стопам Елены, сидящей на троне)
Твой раб, царица, пред тобой!
Он молит милости одной:
Да скажет мне твой светлый взгляд:
«Ты нищ как раб, как царь богат!»
Кто ныне я — и кто я был?
Я взглядом землю покорил,
Но молния моих очей
Притуплена красой твоей.
С Востока грозно мы пришли —
И Запад стёрт с лица земли,
И за народом шёл народ,
Не зная, кто вослед идёт.
И первый пал, возник другой,
Сменён и тот своей чредой: —
Возрос прилив враждебных сил,
И миллионы меч скосил.
Мы бурно, весело текли.
Мы брали всё — цари земли!
Где я сегодня дань сбирал.
Там завтра враг мой пировал.
Бывало, ринемся в страну:
Всё наше, — тот берёт жену.
Иной вола, другой коня,
Иное тешило меня.
Я всюду редкого искал,
Я всё сокровища сбирал, —
И чем товарищ мой владел,
На то глядеть я не хотел.
Не миновало ни сребро,
Ни злато взора моего:
Всё осязал мой чуткий взгляд —
И под землей сокрытый клад,
И груды камней дорогих
Похитил я из кладовых;
Но на груди твоей расцвесть
Один смарагд заслужит честь.
Привесь к воскраиям ушей
Дары блестящие морей:
Не тронь рубина — пристыдит
Его огонь твоих ланит.
Богатства, взятые войной,
Я повергаю пред тобой:
Взгляни на жатву многих сеч,
Её пожал кровавый меч.
Тут много злата, — но вели,
Я всё сберу с лица земли —
И взыдут посреди двора
Громады злата и сребра.
Едва вступила ты на трон,
К тебе идут со всех сторон
Богатство, разум, власть и труд.
И дань покорную несут
Я мнил безумный — всё моё.
Но ты пришла — и всё твоё
И все дары труда, войны
Цены высокой лишены.
Исчезли сладкие мечты!
Взгляни, царица красоты,
И взглядом нежным и живым
Дай цену вновь дарам моим.
Ф а у с т
Возьми отсель стяжанья смелой брани;
Твой славен дар, но ей не нужен он.
Здесь всё её: особые дары
Царице ты напрасно предлагаешь.
Иди, сбери сокровища земли;
Создай здесь храм великолепный, чудный,
Невиданный досель. — Пусть эти своды,
Как небеса, лазурью заблистают!
Раскинь вокруг страну очарованья;
Пойдёт она — стели ковры цветов,
Да красота одних цветов коснётся:
И вей вокруг прохладою древесной,
Да солнца луч очей не тяготит.
Л и н ц е й
Вождь — и власть твоя мечта:
Выше власти красота!
Здесь владычица сердец
Отнимает твой венец;
Бранный дух в героях спит,
Смирный меч в ножнах лежит!
Пред огнем её очей
Бледен свет дневных лучей;
Пред богатством красоты
Все сокровища мечты.
(Уходит.)
Е л е н а
(к Фаусту)
Приди сюда на сладкую беседу:
Здесь ждёт тебя твой царственный престол
А без тебя и мой осиротеет.
Ф а у с т
(преклонив колена перед Еленой)
Обет служения тебе, царица,
Я приношу; дай руку мне лобзать,
Которая на трон меня возводит.
Венчай меня, да буду я тебе
Соцарствовать в твоём обширном царстве —
Хранитель твой и раб и обожатель.
Е л е н а
Какие чудеса я слышу! — В сердце
Вопрос теснится за вопросом, — я
Хотела б знать, какою речью воин
Здесь говорил так странно, так приветно?
Как будто звук ласкается к другому;
Лишь примет слух, лишь выдаст сердцу слово,
За ним спешит его же отголосок.
Ф а у с т
Коль мил тебе язык народов наших,
Что скажешь ты о их созвучных песнях?
Они звучат до глубины души.
Но скоро ты постигнешь тайну эту:
Тебя научит ей любви беседа.
Е л е н а
Но как узнать прелестное искусство?
Ф а у с т
Легко, мой друг, — лишь говори от чувства
Когда душа взволнуется желаньем,
Глядишь и ждёшь, кто подарит...
Е л е н а
Лобзаньем?
Ф а у с т
Тогда душе всё снится красота.
И целый мир исчезнет...
Е л е н а
Как мечта!
Ф а у с т
Кто ж укротит пылающую кровь?
Кто сердцу жизни даст?
Е л е н а
Моя любовь.
<1827>
Впервые опубликовано: Московский вестник. 1827. Ч. 6. С. 3-8.
Шевырев Степан Петрович (1806—1864) — русский литературный критик, историк литературы, поэт; академик Петербургской Академии наук.
|