Прекрасный день в лазури беспредельной
Раскинулся и радует меня,
И небо всё слилося в яхонт цельной
Оправою светилу дня.
Горящее всемирными лучами,
Как Бога глаз, на небе зажжено,
Над нашими тревожными главами
Спокойно плавает оно.
Земля цветёт невестою румяной,
И взор, живым веселием горя,
С её одежды, радугою тканой,
Пьёт жадно краски бытия.
Но от земли, от розы пурпуровой,
От чистых рек серебряной волны,
От синих гор, от велени шелковой
Стремленья чуткого полны, —
Бегут глаза, алкая там предмета,
Где носится светящее оно —
И что же там? — Единой капли света
Вкусить им в солнце не дано.
Оно — одно горит в небесной чаше!
Земля моя, — мой лес и океан!
Оно одно, глаза мои. не ваше.
И свет его на вас туман!
Смиритеся в ответе беспредельной.
И робкие, вы падайте на дол:
Прекрасный день, и неба яхонт цельный
И солнце тайны мне символ.
И духом я смиряясь, умолкаю!
Объемля им созданья естества.
Как мотылёк на свечке, исчезаю
В горящей тайне божества.
1840. Сентябрь
Впервые опубликовано: Москвитянин. 1841. Ч. 1. С. 57-58.
Шевырев Степан Петрович (1806—1864) — русский литературный критик, историк литературы, поэт; академик Петербургской Академии наук.
|