Е.Ф. Шмурло
Приложения к I тому Курса русской истории:
Спорные и невыясненные вопросы русской истории

Приложение № 19
Кто такие были огнищане?

На главную

Произведения Е.Ф. Шмурло


Ответы на этот вопрос даются разные, нередко противоречивые один другому. За убийство огнищанина Русская Правда наказывала наивысшим штрафом в 80 гривен. Русская Правда впервые издана Шлецером в 1767 году по списку, найденному Татищевым.

Карамзин. История Государства Российского. Т. II, прим. 67: "Огнищанами именовались вообще люди нарочитые, граждане первостепенные. Имя огнищан произошло в глубокой древности от слова огнище, или очаг, знаменовало граждан домовитых и, наконец, обратилось в название житьих людей". Там же: "Издатели "Правды" сравнивают огнищан с нынешними однодворцами и толкуют, что сие имя принадлежало свободным людям, которые имели собственные земли в деревнях, нанимали работников, не платили податей и могли избирать добровольно всякое иное состояние. Слова, написанные един ственно из головы!"

Соловьев. История России. Т. I. С. 220: Огнищанин противополагался смерду; тиун огнищный означал смотрителя за огнищем, или домом княжеским, огнищанин же — "человека, который живет при огнище княжеском, домочадца княжеского, человека близкого к князю, его думца, боярина, в переводе на наши понятия, придворного человека". "Эти-то домочадцы или огнищане княжеские имели то преимущество пред остальным народонаселением, что за их голову убийца платил двойную пеню, или виру, именно 80 гривен вместо 40". И тут же, прим. 351: "У западных славян огнищанин означал отпущенника (libertus), следовательно, в обширном смысле это слово означало первоначально домочадца, но не раба, а свободного, какими именно были древние отпущенники, находившиеся в тесной связи с домом прежнего господина, и однако переставшие быть рабами".

В. Мстиславский. Огнищанин и княжь муж, или следы быта древних славянских князей в Русской Правде. Чтения. 1860? IV. Это "древняя аристократия"; они стояли выше бояр, составляли своего рода привилегированную касту. Огнищанин происходит от слова огнище, хранилище или вместилище огня; огонь же был символом божества. Огнищане "были потомками древних князей славянских, владык народа, молившихся огню" (с. 14, 28, 31-35).

Мрочек-Дроздовский. Исследования о Русской Правде. Дополнения ко Второму выпуску. М., 1886 (из "Чтений", 1886, кн. О С. 117-135: "Огнищане — земские бояре". Огнищанин — землевладелец-собственник, хозяин своего огнища. С течением времени этим именем стали обозначать лишь крупных землевладельцев" (с. 120, 122). См. здесь же краткие указания на толкование слова огнищанин Погодиным, Эверсом, Рейцом, Каченовским, Поповым, Беляевым, Мстиславским и Ланге.

Ключевский. Подушная подать и отмена холопства в России: первоначально в Русской мысли, 1886, № 5, 7, 9, 10; перепеч. в "Опытах и Исследованиях", изд. 1-е. М., 1913. С. 365; изд. 2-е. СПб., 1918. С. 316: "Термин огнище, которому древний славянский переводчик слов Григория Богослова придал производное значение челяди, собственно означал пастбище, точнее, стоянку пастухов на пастбище. Огневщина — древнейшее русское название сельской челяди, которое вместе с огнищанином, термином, ему родственным этимологически, успело уже обветшать ко времени составления Русской Правды". — Он же. Курс русской истории. Т. I. С. 196: "В древних памятниках славяно-русской письменности слово огнище является со значением челяди, следовательно, огнищане были рабовладельцы.

Можно думать, что так назывался до князей высший класс населения в больших торговых городах Руси, торговавший преимущественно рабами". И еще: "Привилегированный купец-огнищанин и витязь-княж муж X в. превратился в боярина, как называется на языке Русской Правды привилегированный землевладелец" (Т. I. С. 336). По договору Владимира Святого с волжскими болгарами (1006 г.), изложенному Татищевым, болгарским купцам запрещено было "ездить по русским селам и продавать товары огневтине и смердине". Смердина — свободные крестьяне, жившие на княжеских или государственных землях, огневтина — рабочее население частно-владельческих земель без различия челяди и наймитов" (Т. I. С. 337). — Он же. История сословий в России. М., 1913. С. 47: В обозначении привилегированного класса рабовладельцев Русскою Правдою огнищанами "надобно видеть ее воспоминание о том времени, когда такое положение создавалось условием экономическим, а не политическим, не службою князю, а рабовладением, точнее говоря, когда рабовладение служило самой характерной особенностью господствующего класса".

Сергеевич. Древности русского права. Т. I. СПб., 1890. С. 351: Тивун огнищный был, "надо думать", домовым княжеским тивуном. "Огнище означает очаг, слово это могло употребляться для обозначения целого дома, подобно тому, как слово "дым" употреблялось для обозначения целого двора".

Владимирский-Буданов. Обзор истории русского права. Изд. 5-е. Киев, 1907. С. 29: Огнищане первоначально были общим названием для старшей дружины; к ним, по положению, приравнивались княжеские тиуны, подъездные и конюшие; "впоследствии за ними утвердилось название княжих мужей; но в то же время они именовались и боярами. Это последнее название утвердилось окончательно после слияния земских бояр с дружинными".

С.Ф. Платонов. Лекции по русской истории. Изд. 10-е. СПб., 1917. С. 97-98: "Старые ученые считали их домовладельцами или землевладельцами, производя термин от слова огнище (в областных говорах оно означает очаг или пашню на изгари, т.е. на месте сожженного леса); Владимирский-Буданов говорит в своем "Обзоре ист. р. права", что старшие дружинники именовались сначала "огнищанами", но тут же прибавляет, что чешский памятник Mater verborum толкует слово огнищанин как вольноотпущенный" (libertus, cui post servitium accedit libertas); видимое противоречие автор думает скрыть тем соображением, что старшие дружинники могли происходить из младших, невольных слуг князя. Слово огнище в древности значило, действительно, раб, челядь; в таком смысле встречается оно в древнем, XI веке, переводе Слов Григория Богослова; поэтому некоторые исследователи (Ключевский) в огнищанах видят рабовладельцев, иначе говоря, богатых людей в ту древнейшую пору жизни общества, когда не земля, а рабы были главным видом собственности.

Если же обратить внимание на статьи пространной Русской Правды, которые вместо "огнищанина" краткой Русской Правды, говорят о "княжом муже" или "тиуне огнищном", то можно огнищанина счесть именно за князя мужа, в частности, за тиуна, заведывающего княжескими холопами, т.е. за лицо, предшествующее позднейшим дворским или дворецким. Положение последних было очень высоко при княжеских дворах, и в то же время они могли быть сами холопами. В Новгороде же, как кажется, огнищанами звали не одних дворецких, а весь княжеский двор (позднее дворяне). Так, стало быть, возможно принимать огнищан за знатных княжеских мужей; но сомнительно, чтобы огнищане были высшим классом земского общества".

Дьяконов. Очерки общественного и государственного строя Древней Руси. Изд. 4-е. СПб., 1912. С. 75: "Огнище", как позднее "печище" в древности означало домашний очаг, как символ хозяйства "Поэтому огнищанином мог называться домохозяин и домочадец. Судя по договору 1006 г. (см. выше), «огневщина» обозначала «домашнюю челядь, как необходимую принадлежность всякого крупного хозяйства»". Вот почему исторические памятники XI — XIII вв. "называют огнищанами только крупных домохозяев".

Пресняков. Княжое право в Древней Руси. СПб., 1909. С. 230-231: "Параллелизм в употреблении нашими источниками выражений: огнищанин — княж муж, огнищане и гриди — бояре и гриди, достаточно освещает значение первого из этих слов как члена дружины. Не должно бы быть и колебаний относительно этимологии слова: этимологический (и социальный) близнец северно-германского hird-mann'a, огнищанин — член огнища, дома своего вождя. Латинский перевод этого термина был бы: familiaris, domesticus. Он мог бы применяться ко всей дружине; но с ним стал рядом заимствованный и родственный по смыслу термин — гридь. Огнищане — слово, ставшее специально означать высший, ближайший к князю слой дружинников старших. Но и это явление вторичное. В Русской Правде видим значение огнищанина как вообще княжого мужа. Едва ли будет ошибочным предположение, что оба термина, туземный и пришлый, первоначально чередовались и были равносильны". Ср. С. 265.

Павлов-Сильванский. Феодализм в удельной Руси (Сочинения Т. III). СПб., 1910. С. 453-466: "Кроме первоначального значения слова очаг, слово огнище употреблялось также в производном условном смысле для обозначения челяди, людей, принадлежащих к чужому очагу, — к чужому хозяйству; к чужому дому". В переводе слова Григория Богослова греческое слово "раб" переведено словом "огнище"; из этого, однако, не следует, что слово "огнище" означает раба, "потому что для обозначения рабов мы имеем термины, хорошо известные из Русской Правды: челядь, холоп, раб, а в этом переводе названа огнищем челядь, подобно тому, как придворные люди назывались и называются двором". "Слово огнище — очаг имело также более широкий смысл, дома, двора, а отсюда иногда употреблялось и для обозначения лиц, принадлежащих к дому или двору, дворовой челяди или холопов". Поэтому Ключевский неправильно отождествляет огнищан с рабовладельцами. Опираться на показание Татищева (договор 1006 г.) нельзя. "Огнищанин — это княжеский дружинник, человек огнища — очага, но не всякого, а княжеского". "Внимательный анализ всех известий об огнищанах приводит нас к убеждению, что огнищанами назывались княжие мужи, княжеские дружинники, люди, принадлежащие к княжескому огнищу-очагу-дому. Так именно полагал один из авторитетнейших наших историков Соловьев".

См. еще: Костомаров. Северо-русские народоправства. Т. II; Филиппов. Учебник истории русского права. Юрьев, 1912. С. 202.


Впервые опубликовано: Курс русской истории в 3 тт. Прага, 1931-1935. Т. 1.

Шмурло Евгений Францевич (1853-1934) русский учёный-историк, член-корреспондент Российской академии наук, профессор Санкт-Петербургского и Дерптского университетов. 4-й Председатель Императорского Русского исторического общества.



На главную

Произведения Е.Ф. Шмурло

Монастыри и храмы Северо-запада