Не помню где, в какое время,
Татар неугомонно племя
С оружием и пламенем в руках
Набег на область учинило
И всюду смерть, пожар и страх
Перед собой распространило.
Их лютый Кузлу-хан
Столицей овладел и, свой покинув стан,
Перебрался в нее. Там всё пленяло чувства
Сего питомца диких стран:
Признался верный мусульман,
Что услаждают жизнь приятные искусства;
Но более всего
Обворожала взор его
Стоявшая близь царского чертога
Златая статуя работы мастерской
И с надписью такой:
«Царю, в котором чтили Бога,
Царю, который был владык земных красой:
В нем мудрость с благостью святой соединялась,
И славе дел его вселенна удивлялась!»
Прочтя сии слова, суровый хан сказал:
«Вот памятник бесценный!»
И, с уважением смотря на лик священный,
Историю сего царя он знать желал.
И что же в оной прочитал?
«Сей царь, — нельстивая история вещает, —
Вселенной в казнь был грозным небом дан;
Был бич отечества и подданных тиран;
Вопль утесненных им еще не умолкает!»
Остолбенел татарский хан,
Окончив чтенье!
«К чему ж, — вскричал он в удивленье, —
Когда история нам правду говорит,
Ложь статуе бесстыдно льстит?»
— «Я разрешу твое недоуменье! —
Татарину один придворный отвечал.—
Сей памятник царю при жизни был воздвигнут;
А истину об нем историк написал,
Когда он смертью был постигнут».
(1819)
Перевод с французского басни Жан-Жака Буазар (Jean-Jacques Boisard) «L’Histoire».
Впервые опубликовано: Соревнователь просвещения и благотворения» («Труды Вольного общества любителей российской словесности»). 1819. Ч. 5. Кн. 1. С. 67.
Орест Михайлович Сомов (1793-1833) - русский поэт, литературный критик, прозаик, журналист.
|