О.М. Сомов
Невыгоды богатства

Подражание Дезожье

На главную

Произведения О.М. Сомова



      С тех пор как случаем игривым
      Попал в богатство я и в знать,
      Везде зовут меня счастливым,
      А счастья вовсе не видать.
                      Прощай, блаженство!
      Зеваю — сам себе не рад...
                      Прощай, блаженство!
              Я знатен и богат.

      Я ночь не сплю и днем скучаю;
      Боюсь всего — боюсь людей;
      В судах — пронырство я встречаю,
      Заимодавцев — у дверей.
                      Прощай, спокойство!
      Я весь в долгу — я знатным брат!
                      Прощай, спокойство!
              Я знатен и богат.

      Бывали дни, шалунья Лила,
      С улыбкой, взглядом плутовским
      Ко мне тихонько приходила —
      Я был счастлив — я был любим...
                      Прощай, Лилета!
      Тебя пускать уж не велят;
                      Прощай, Лилета!
              Я знатен и богат.

      Не раз мне милые собором
      Твердили: «Ты забав душа!»
      Теперь же я с холодным взором
      Смотрю на женщин, как паша.
                      Прощай, забава!
      Прощай, красавиц нежный взгляд!
                      Прощай, забава!
              Я знатен и богат.

      И ем, и пью без наслажденья;
      Средь роскоши, среди пиров,
      Поверите ль? —от пресыщенья
      Бываю грустен, нездоров.
                      Прощай, веселье!
      Шампанское — мне сущий яд!
                      Прощай, веселье!
              Я знатен и богат.

      Чуть голова лишь разболится,
      Чихнул, покашлял лишний раз —
      В постелю мне велят ложиться,
      Кругом — врачей толпа тотчас!
                      Прощай, здоровье!
      Меня лекарствами морят.
                      Прощай, здоровье!
              Я знатен и богат!

      И вы, что в домик мой ходили,
      Любезные весельчаки!
      Смеялись, пили, говорили
      И дельное, и пустяки,
                      Прощайте, други!
      Коль обедняю — ваш собрат!
                      Прощайте, други!
              Я знатен и богат.

      Но вот уже толпа большая
      Ко мне валит нарядных бар...
      Умолкни, лира дорогая!
      Иди, докладывай, швейцар.
                      Прощайте, музы!
      Спешу... вам принужденье — мат!
                      Прощайте, музы!
              Я знатен и богат!

              (1821)


Вольный перевод песни М.-А. Дезожье «Les inconvenients de la fortune».
Впервые опубликовано: Благонамеренный. 1821. № 9. С. 78.

Орест Михайлович Сомов (1793-1833) - русский поэт, литературный критик, прозаик, журналист.



На главную

Произведения О.М. Сомова

Монастыри и храмы Северо-запада