Ф.И. Тютчев
Послание Горация к Меценату, в котором приглашает его к сельскому обеду

На главную

Произведения Ф.И. Тютчева



      Приди, желанный гость, краса моя и радость!
      Приди, — тебя здесь ждет и кубок круговой,
      И розовый венок, и песней нежных сладость!
                  Возженны не льстеца рукой,
                  Душистый анемон и крины
                  Лиют на брашны аромат,
                  И полные плодов корзины
                  Твой вкус и зренье усладят.
      Приди, муж правоты, народа покровитель,
      Отчизны верный сын и строгий друг царев,
      Питомец счастливый Кастальских чистых дев,
            Приди в мою смиренную обитель!
                  Пусть велелепные столпы,
                  Громады храмин позлащенны
      Прельщают алчный взор несмысленной толпы;
      Оставь на время град, в заботах погруженный.
      Склонись под тень дубрав; здесь ждет тебя покой.
                  Под кровом сельского Пената,
      Где все красуется, все дышит простотой,
      Где чужд холодный блеск и пурпура и злата,—
                  Там сладок кубок круговой!
                  Чело, наморщенное думой,
                  Теряет здесь свой вид угрюмый;
      В обители отцов все льет отраду нам!
      Уже небесный лев тяжелою стопою
      В пределах зноя стал — и пламенной стезею
                  Течет по светлым небесам!..
                  В священной рощице Сильвана,
      Где мгла таинственна с прохладою слиянна,
      Где брезжит сквозь листов дрожащий, тихий свет,
      Игривый ручеек едва-едва течет
      И шепчет в сумраке с прибрежной осокою;
      Здесь в знойные часы, пред рощею густою,
      Спит стадо и пастух под сению прохлад,
      И в розовых кустах зефиры легки спят.
      А ты, Фемиды жрец, защитник беззащитных,
      Проводишь дни свои под бременем забот;
      И счастье сограждан — благий, достойный плод
                  Твоих стараний неусыпных! —
      Для них желал бы ты познать судьбы предел;
      Но строгий властелин земли, небес и ада
      Глубокой, вечной тьмой грядущее одел.
                  Благоговейте, персти чада!—
      Как! прах земный объять небесное посмеет?
      Дерзнет ли разорвать таинственный покров?
      Быстрейший самый ум, смутясь, оцепенеет,
      И буйный сей мудрец — посмешище богов! —
      Мы можем, странствуя в тернистой сей пустыне,
      Сорвать один цветок, ловить летящий миг;
                  Грядущее не нам — судьбине;
      Так предадим его на произвол благих!—
      Что время? Быстрый ток, который в долах мирных,
      В брегах, украшенных обильной муравой,
                  Катит кристалл валов сапфирных;
      И по сребру зыбей свет солнца золотой
      Играет и скользит; но час — и бурный вскоре,
      Забыв свои брега, забыв свой мирный ход,
                  Теряется в обширном море,
      В безбрежной пустоте необозримых вод!
      Но час — и вдруг нависших бурь громады
                  Извергли дождь из черных недр;
      Поток возвысился, ревет, расторг преграды,
                  И роет волны ярый ветр!..
      Блажен, стократ блажен, кто может в умиленье,
                  Воззревши на Вождя светил,
      Текущего почить в Нептуновы владенья,
      Кто может, радостный, сказать себе: я жил!
                  Пусть завтра тучею свинцовой
      Всесильный бог громов вкруг ризою багровой
                  Эфир сгущенный облечет,
      Иль снова в небесах рассыплет солнца свет,—
      Для смертных все равно; и что крылаты годы
                  С печального лица земли
      В хранилище времен с собою увлекли,
      Не пременит того и сам Отец природы.
                  Сей мир — игралище Фортуны злой.
      Она кичливый взор на шар земной бросает
                  И всей вселенной потрясает
                          По прихоти слепой!..
      Неверная, меня сегодня осенила;
      Богатства, почести обильно мне лиет,
                  Но завтра вдруг простерла крыла,
                  К другим склоняет свой полет!
      Я презрен — не ропщу, — и, горестный свидетель
                  И жертва роковой игры,
                  Ей отдаю ее дары
                  И облекаюсь в добродетель!..
                  Пусть бурями увитый Нот
      Пучины сланые крутит и воздымает,
      И черные холмы морских кипящих вод
                  С громовой тучею сливает,
                          И бренных кораблей
      Рвет снасти, всё крушит в свирепости своей...
      Отчизны мирныя покрытый небесами,
      Не буду я богов обременять мольбами;
      Но дружба и любовь, среди житейских волн,
      Безбедно приведут в пристанище мой челн.

              <1819>


Было прочитано в Обществе любителей российской словесности 8 марта 1819 г.
Впервые опубликовано: Труды Общества любителей российской словесности. 1819. Ч. XIV. С. 32—36.

Федор Иванович Тютчев (1803-1873) русский поэт, дипломат, публицист, член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской Академии Наук с 1857 года, тайный советник (1865).



На главную

Произведения Ф.И. Тютчева

Монастыри и храмы Северо-запада