О, не кладите меня
В землю сырую —
Скройте, заройте меня
В траву густую!
Пускай дыханье ветерка
Шевелит травою,
Свирель поет издалека,
Светло и тихо облака
Плывут надо мною!..
<1832>
Перевод стихотворения Людвига Уланда.
Впервые опубликовано: Телескоп. 1832. Ч. X. № 15. С. 297–298.
Федор Иванович Тютчев (1803-1873) русский поэт, дипломат, публицист, член-корреспондент Императорской Санкт-Петербургской Академии Наук с 1857 года, тайный советник (1865).
|