| ||
Некий царь в древности заманил в свой сад Сатира — бога-зверя и допытывал его: «В чем высшее счастье жизни?» Сатир обернул к нему свое бледное звериное лицо, искаженное страданьем, и произнес загадочные и жуткие слова: «Высшее счастье — совсем не родиться. А рожденному — как можно скорее умереть». «Les charmes de l’horreur n’enivrent que les forts». «Чары ужаса могут вдохновлять только сильных». С неотвратимым любопытством Вячеслав Иванов зазывает в свой «Сад роз» — «в полдень жадно-воспаленный, в изможденьи страстных роз» вещего зверя для того, чтобы снова услышать из уст жуткие и манящие слова: «Высшее счастье — совсем не родиться!». Легконогий, одичалый,
Но слова Сатира — сладкие для уха сильного, завороженного «чарами Ужаса», не повторяются в этой поэме. Только глухой пророчественный гул природы, в котором звучат голоса судьбы, ответствует на безумный призыв пытливого: Что земля и лес пророчит,
______________________ * Парки. ______________________ Не ту же ли тайну пытает поэт у Кентавра-Китовраса? Я вдали, и я с тобой незримый, —
Но и Сатир, и Кентавр — это не настоящие имена того, кого призывает поэт. Когда опускается над землей Матерь-Ночь — «разрешительница заклятий Солнца — слепого связня Хаоса глухонемая дочь», он зовет кого-то иного, кого он не называет по имени: Приди возлечь со мной за трапезы истомные
Заклинание вырастает, крепнет, и в зовущем голосе растут неотвратимые, требующие звуки. Еще через несколько страниц дальше поэт-заклинатель призывает бога Вакха. Ты, незримый, здесь со мной!
И вот в первый раз заклятие совершается: Облик стройный у порога...
Призываемый, искомый, заклинаемый появился. Но кто же он — этот «полу-отрок, полу-птица»? Демон зла иль небожитель? Он появился только тогда, когда было произнесено имя Вакха, но Вакх ли это? Под личиной призываемого бога явился иной бог, имя которого до сих пор не было названо, бог более древний и более могущественный, чем Вакх-Дионис. Имя его стоит в заглавии книги Вячеслава Иванова. Это великий бог Эрос, который старше всех богов на земле. «В начале был хаос. Затем широколонная земля и Эрос», — говорит Гезиод. Но не случайно Эрос появился тогда, когда призыв был окрылен именем Вакха-Диониса. Надо было, чтобы снова воскресло почитание культа Дионисова, и чтобы Фридрих Ницше втайне возжег древний жертвенник забытого бога, и чтобы сам Вячеслав Иванов написал свое исследование об «Эллинской религии страдающего бога», и чтобы ключи русской жизни возмутились до самых своих истоков таинствами оргийных революционных действ, дабы древний гений Эрос, старший сын Хаоса, мог явить свой лик и имя его могло быть произнесено снова. Книга Вячеслава Иванова — книга заклинаний, призывающих древнего бога на землю. В книге «Эрос» я не вижу лица поэта, как я вижу его в книгах других поэтов и как оно видимо в «Кормчих звездах» и «Прозрачности» самого Вячеслава Иванова. Эта книга не лицо, а голос. В «Эросе» человеческое лицо поэта скрыто тьмою вещей и чарой ночи. Из горькой тьмы доносится призывный, заклинающий голос. Свечу, кричу на бездорожье;
В ритме этих священных заклинаний чуется долгое и жуткое гудение огня — голос пламени. Каждое слово есть заклинание. «Да будет свет!». Это было первым заклинанием. В начале бе Слово. То, что мы называем материей, — это пламя Божественного Слова. Лик Божий, данный человеку, скрыт не в его теле, а в его голосе, в его слове. «Голос человеческий менее пронзителен, чем дикий крик зверя, но он подымается до самого неба и пронзает покров земли». Человек словом своим заклинает появление нового мира подобно тому, как наш мир был создан словом Божественным. Все то, чем мы проверяем реальности нашего мира: ощупь пальцев, радужные тени глаза, гудение раковины нашего уха, — все это только различные ощущения жгучих прикосновений огненного Слова, которое есть наш мир, это ожоги, следы пламени, оставленные на нашем теле. И когда Бог дает своему пророку власть слова, он заповедает: «Глаголом жги сердца людей!» Каждое произведение поэзии есть заклинание. Но никогда это не было для меня так ясно, как тогда, когда я услыхал в первый раз призывное гудение тонкого пламени в ритмах и созвучиях поэм, составляющих «Эрос» Вячеслава Иванова. Имя великого демона Эроса невольно возвращает память к той застольной беседе афинских юношей, во время которой Сократ рассказывает, как Диотима-пророчица поучала его тому, что поэзия есть общая причина того, что из небытия переходит к бытию. Поэтому не случайно именем Диотимы, наставлявшей Сократа в тайнах Эроса, освящены лучшие поэмы в книге Вячеслава Иванова: «Змея», «Целящая» и «Кратэр», которыми он вводит нас в таинства любви. До вступления Сократа в разговор собеседники «Пира» разбирают Эроса как бога чувственной страсти, восхваляя его качества, мощь, красоту и многообразие его проявлений на земле. Сократ же, передавая мудрые откровения Диотимы и исходя от Эроса, связующего воедино единого, но рассеченного на два пола человека, Сократ дает образ великого творческого демона — посредника между людьми и богами, который ведет человека крестным путем страсти и смерти к познанию бессмертия и к созерцанию вечной красоты. Он учит: «Подниматься словно по ступеням лестницы, переходя от одного прекрасного тела к другому, от двух ко многим, от красивых тел к прекрасным деяниям, от деяний к знаниям, до тех пор, пока, переходя от одних к другим, не дойдешь до совершенного знания самой Красоты, пока не познаешь Прекрасное само по себе». Первые ступени этой лестницы ведут через неизбежный мир ожесточения, ярости и борьбы мужеского и женского лика. Дохну ль в зазывную свирель,
— говорит поэт Диотиме: Виясь, ползешь ко мне на грудь
Наступает момент высшего звериного безумия, в который человек соприкасается с тайнами Рождения и Смерти. Не сокол бьется в злых узлах,
Проходит мгновение божественного единения в борьбе и безумии, и одинокое сознание с трепетом прислушивается к глухим ропотам ночи. Потускла ярь; костер потух;
Эрос — «водырь глухонемой» «двоих клеймил одним клеймом, и метил знаком: Мой. И стал один другому мой». И двум — один удел: молчать
К Диотиме ли, ведущей поэта через таинства Эросовых посвящений, обращены эти покаянные строки, над которыми нет ее имени; Прочь от треножника влача,
Но вот Диотима-змея являет свой иной лик: Диотимы-целящей. Ты сердце пожалела, пронзенное любовью.
Третье стихотворение, посвященное Диотиме, — «Кратэр». примиряет Диотиму-Змею с Диотимой-Целящей. В нем разоблачение конечных тайн земной любви. В кратэре — в священной чаше, из которой производились возлияния богам, Эрос смешивает мужское и женское. Ярь двух кровей, двух душ избыток,
Тайна в том, что боги живут, дышат и питаются человеческой любовью. Лестница природы такова: минералы отдают свет; растения вдыхают свет и отдают кислород; люди дышат кислородом и излучают из себя любовь. Любовь человеческая для богов то же, что свет для растений и кислород для людей. Эрос-Пчела облетает цветник людских сердец и питает богов собранным медом любви. Нектар и амврозия, которыми питались олимпийские боги, — это мужское и женское начало человеческой природы. И Эрос — зыблет лжицей
Эрос, поилец богов, — это демон вечно жаждущий, вечно неудовлетворенный, понуждающий человека идти «от одного прекрасного тела к другому, от двух ко многим», зовущий к новым и новым «дерзновениям в ночь и в хмель». Диотима-Пророчица так объясняет Сократу природу Эроса: Отцом его было Изобилие, а матерью Бедность. Он всегда беден, совсем не нежен и не прекрасен, как думают многие. Он худощав, грязен, необут, бесприютен, он спит на земле под открытым небом у дверей домов, на улице. Он всегда терпит нужду и похож на мать. Но с другой стороны он подобен отцу. Он следует всегда за тем, что хорошо и прекрасно. Он мужествен, предприимчив и мощен. Он изобретатель, чародей, врач и софист. Он в один и тот же день бывает цветущ, полон жизни и всем изобилен, а потом вое сразу теряет, умирает и воскресает снова. Эрос — демон пытливых исканий, демон, который учит человека дерзать и преступать законы человеческие и законы божественные. Через преступление ведет он к познанию Вечной Красоты. Мудрый Эдип, сам того не ведая, должен убить своего отца и стать мужем матери своей Иокасты, должен пройти сквозь грех кровосмесительства и ослепнуть, чтобы прозреть внутри. Вещал Эдипу Аполлон
Но мать — Иокаста: это мать — Сыра-Земля и кровосмесительное ложе — могила. И ложница — могильный склеп;
Но когда человек прошел сквозь очистительное пламя всех страстей, всех преступлений и всяческого земного изобилья, Эрос — сын Пении — бедности, сын вечной жажды, наставляет его радостному смирению. «Нищ и светел» идет Эдип-поэт по вечереющей ясной земле. И зачем-то загорались огоньки,
Этой светлой примиренностью заканчивает поэт свою трагическую книгу, на которой он мог бы написать стихи Маллармэ: Je t’apporte l’enfant d’une nuit d’Idumee —
Впервые опубликовано: Русь. 1906. 28 декабря. № 88. С. 3.
Максимилиан Александрович Волошин (1877-1932) — поэт, художник, литературный и художественный критик, идейно и эстетически близкий к символизму. | ||
|