Л.А. Загоскин
Письмо из Америки

На главную

Произведения Л.А. Загоскина


Письмо твое, — кого люблю, тому не могу писать ваше, — принесло мне столько же радости, как бы родился в свете человек, по имени хоть Софья. Право, получить письмо, и так издалека, от человека близкого себе, не есть ли обновить его и в своей памяти и в своем сердце. И сколько сладостных минут провел я над твоим письмом, отзывающимся семейным, мирным счастием; и как далеко назад возвращался я к тем годам, когда мечтал сам о подобном блаженстве. Не отношу себя к тому холостяку, над которым в "Маяке" произвели судебную расправу, — я мечтал, а тот весь век искал; может, Бог даст, и я угомонюсь под кровом родной мордовской-пензенской крыши, но когда это, — ему одному известно; по крайней мере, могу и тебя и всех знакомых и родных уверить, что не изберу подруги ни алеутки, ни колошенки, ниже из какого-либо народа, к которым в начале мая отправляюсь.

Как не грешно не прислать мне хоть один экземпляр сочинения "Об определении долготы места, по наблюдаемому прохождению луны и звезд чрез меридиан"? Где с большею пользою русские морские офицеры могут приложить к делу этот способ, как не в Северной Америке, в которой способ по расстояниям луны от солнца в зимнее время невозможен, а луны от звезды труден, по причине морозов и продолжительности времени наблюдения. И как бы этот способ был мне пригоден для исполнения возложенного поручения! Я совершенно не знаю, на чем он основан, но полагаю — на перемене прямых восхождений, и потому во время своей экспедиции не оставлю запастись наблюдениями моментов прохождения луны и звезд чрез меридиан, то есть меридиональными высотами этих светил, с замечанием моментов по хронометру. По возвращении в Ситху надеюсь найти экземпляр этого сочинения С.И. Зеленого, потому что уверен, что все его занятия стремятся к общей пользе. Только уговор наперед — вместе с экземпляром об определении долготы прислать собственноручно вычисленный пример, как у Гамалея, без разных фит, вайев и подобных незаконно употребляемых каракуль, устрашающих нас профанов. Впрочем, ты знаешь, как я этого не жалую.

Со всем тем, чтобы оправдать себя несколько в делаемой тебе укоризне, я признаю необходимым представить краткое изложение дела, которое весьма бы облегчилось, если б я имел то руководство.

Мне предложена, и можешь вообразить, с какою радостию принята, экспедиция на два года для обозрения и описи системы вод, орошающих внутреннюю страну наших северных американских владений. В начале мая отправляюсь в зунд Коцебу — см. карту — для обозрения реки Букланд, открытой, кажется, Бичем, в глубине губы Эшшольца. Судно будет на удобном месте ожидать нас месяц, в течение которого я с 10 человеками команды, на двух ботах — колошенские, долбленые из дерева чага лодки, модель которой у Н.А. Васильева, — должен стараться, сколь возможно, пройти вверх по реке вовнутрь страны, если же предстанет невозможность от порогов и пр., то стараться осмотреть по способу пешехождения. Крайний пункт должен определить астрономически, в чем, кажется, достаточно набил руку.

Цель этого предприятия состоит в следующем: тебе, может, неизвестно, что в Нортоновом заливе в 1833 году Ф.П. Врангель основал редут для закупки от туземных жителей нужных промыслов, и в особенности речных бобров, водящихся во множестве по притокам реки Квихпака (Большой реки). Дотоле весьма малая часть этих товаров доставалась нам чрез кратковременную торговлю приходивших в залив судов и Александровский редут в Бристольском заливе при реке Нушагак. Весь прочий промысел переходил в руки азьягмют, народа островного, торгового, воинственного, переплывающего на байдарах чрез Берингов пролив к чукчам и искони получающего от них наши изделия. Из путешествия Врангеля ты знаешь, что эти последние в Колыме ведут с нами постоянную мену на пушные товары. Разумеется, что, основавшись в Нортоновом заливе, вначале мы встретили соперничество. Человек 200 диких раз напали врасплох на 5 человек наших, не обошлось без кровопролития, но кончилось тем, что азьягмюты с тех пор носа не показывают в Нортонов залив, а с туземцами у нас и тишь и гладь. Но азьягмюты не промах, смотря на карту, ты увидишь, что им столь же легко получать пушные промыслы чрез зунд Коцебу, как прежде было чрез Нортонов залив, а вывоз этих товаров из Северной Америки не есть ли чистый подрыв Российско-Американской компании? Мне предстоит осмотреть удобное место для устройства редута в зунде Коцебу, а также обозреть и местность вовнутрь страны.

Кончив, как Бог даст, свое дело, отвезусь в Михайловский редут — в Нортоновом заливе — с 11 человеками настоящей моей команды. Река Квихпак впадает в море 5 устьями — слова туземцев, — но нам известно одно северное: по нем с основания редута ходят русские на байдарах, и подымались, как говорят, вверх по Квихпаку; описи нет, исключая определения немногих пунктов обс[ервированной] широты, — верст с лишком на 1 000. Вершина, по справедливому заключению наших проходимцев [землепроходцев], должна быть далеко, потому что в крайнем пункте, которого достигали по реке, вода подымается при весеннем полноводии до 3 сажен, лед несет 3 дня и течение примечено по 4 узла в час. На этом пункте Адольф Карлович Этолин основывает ныне одиночку, то есть избу с постоянным жительством 5 человек, и тут будет моя штаб-квартира первого года.

Я должен пояснить, что люди наши от этого места, по названию селения Нулагито, чрез посредство туземцев, успели открыть чрез хребты гор прямой, как здесь называют, перенос к заливу Нортон, верст на 100 выше Михайловского редута. Отправив летним путем часть сухарей, в половине ноября я должен буду следовать по снегу на лапках, — род лыж — в селение Нулагито, куда дойду к рождеству. Займусь постройкою байдары, на что снабжен сивучьим кафтаном — шкурой, а в исходе февраля, когда прибавятся дни, отправлюсь по Квихпаку. На 3 дня хода вверх впадает в Квихпак речка Куюкак, текущая от севера, по ней-то я должен всеми мерами добраться до пункта, определенного мною летом на реке Букланде, или как там она называется туземцами. Само собою следует, что при всяком удобном случае я должен определить и другие промежуточные пункты, связующие зунд Коцебу с бассейном Квихпака.

Возвратясь в Нулагито, дождусь весны и по проходе льда отправлюсь на байдаре вверх по Квихпаку, до возможности, определи также астрономически возвратный пункт. Потом, спускаясь по течению, оставляю Нулагито, определяю замечательные пункты по Квихпаку, до впадения в нее реки Чаге-люк, от Нулагито в примерном расстоянии верст в 500. По Чаге-люку также поднимаюсь, сколь позволят обстоятельства и местность, осматривать удобное место для устройства одиночки; возвращаясь, плыву вниз до нашей Икогмютской одиночки на Квихпаке, отстоящей от Михайловского редута верстах в 400. Тут ожидаю покрытия льдом рек. По первому пути иду пешком в Колмаковскую одиночку, ныне устраиваемый редут на Кускоквиме. Здесь останавливаюсь на кантонир-квартирах второго года. В исходе февраля отправляюсь вверх по Кускоквиму, потом по его притоку реке Тхальхук, неописанной, и далее принужден буду отыскивать перенос в Кенайский залив, связывая определенные мною пункты на Квихпаке и Чагелюке с пуцктами на Кускоквиме.

Если Бог приведет исполнить все это и пробраться в кенайский редут Св. Николая, то мне слава. Оттуда отправлюсь пешком и на байдарках в Александровский редут на Нушагаке, а оттоль тоже на байдарках и переносом на Аляксу, на остров Кадьяк, из которого морем перевезут в Ситху. Если же не удастся пробраться в Кенай, то принужден буду итти один прямо чрез Колмановский редут в Александровский или в Икогмютскую одиночку на Квихпаке, и весною по течению спущусь в Михайловский редут, из которого возвращусь в Ситху.

Вот, любезный друг, что предстоит мне; труда много, много лишений, — предместник мой креол Глазунов ел свои сапоги, но я, благодаря Бога, здоров, прошу только у него твердости для перенесения всех могущих встретиться случайностей.

Адольф Карлович снабдил экспедицию как только возможно. Многое могло быть и самим в тягость. Дай Бог оправдать его выбор и Фердинанда Петровича; последнего я просил в 1840 году о подобном назначении и крепко подозреваю в этой милости.

Довольно, и рука устала, и много постороннего дела, прочти, пожалуйста, это письмо помнящим меня. Я располагал отослать статью о колониях, но оставляю как потому, что не совсем кончил, так и потому, что почитаю пустою при настоящем поручении.

Срок мой должен был окончиться к маю 1844 г., но для окончания возложенного не прежде могу думать о выезде, как в 1845; тут польза Компании того требует.

В одиночестве от скуки я сделался минералог, энтомолог, конхиолог, зоолог и проч.; всеми возможными, что называется редкостями, уставлена и обвешена моя хата; теперь оставляю все до возвращения, опасаясь для отсылки неверности сообщений. Имей надежду получить что-нибудь из этой всячины, а с тем вместе и колибри, моли Бога, в чем уверен, о сохранении меня и доставления к вам полюбоваться вашим семейным бытом; заранее говорю, лишь бы добраться, соблазните.

Продолжайте присылку "Маяка", который будет возвращен с заметками; что делать! от критики родного и друга также не спасешься! а просматривал мои помарки; может, будет более времени, да и взглянуть на прошлое не мешает. Много правды и у М.Н. Загоскина в помещенной статье "Маяка", а мои будут с личными доказательствами. Лейтенант Венцов хорош и справедлив так, как нельзя более. Со временем может доставлю в совпал (pendant) ему лейтенанта Зорского, лишь бы подобный был конец. Жаль покинуть перо, а надо: полночь, и работы и сборов пропасть. Прощай.


Впервые опубликовано: Маяк современного просвещения и образованности. 1843. Т. 7. Гл. V. С. 27-31.

Лаврентий Алексеевич Загоскин (1808-1890) — русский морской офицер, исследователь Русской Америки: Аляски, Алеутских островов, Северной Калифорнии. Троюродный брат М.Н. Загоскина.



На главную

Произведения Л.А. Загоскина

Монастыри и храмы Северо-запада