Л.А. Загоскин
Заметки жителя того света:

Исторический журнал брига "Охотск"

На главную

Произведения Л.А. Загоскина


Бриг "Охотск" в 1825 году куплен Российско-Американской компанией, и с тех пор каждогодно, без важных поправок, ходил в море, а с 1836-го постоянно отряжается в Охотск с мехами; оттуда возвращается в Новоархангельск с товарами для колоний и вновь нанявшимися на службу компании промышленниками. В 1839-м бриг пришел к Охотскому порту 26 июня. Каждый день этого месяца дорог Компании: случалось, что при позднем приходе судна меховые товары задерживались морозами за 1 500 верст, не доходя Иркутска, и тогда доставка их обходилась без меры дороже того, что берется, за сплав по Лене на особых судах.

По распоряжению г-на главного правителя колоний, бриг "Охотск" должен был поступить в команду офицера, вновь приехавшего на службу Компании в колониях, и потому 9 июля я снял бриг. Дождавшись почты, пришедшей 25-го числа, я сначала был задержан бумагами Охотской американской конторы до 9 августа, а потом противными ветрами до 14-го числа. На бриге было команды и пассажиров 55 человек и на 100 тысяч товаров, включая в это число 5 тысяч пиастров. Провизии было на 2 1/2 месяца, воды 750 ведер.

14 августа, при самом тихом ветре от NNW, в половине 11-го часа пополуночи, на полной воде, лоцман повел бриг за бар* с помощию буксира с четырех катеров; но при входе в устье неожиданным порывом от SW и зыбью с моря остановило бриг. Лоцман, надеясь на буксиры и выкинутые с брига весла, старался подойти к западному берегу, но тронувшимся на отлив течением наваливало бриг на восточную отмель, или лайду. Времени терять было нечего; тотчас отдали плехт на глубине 9 футов 3 дюйма. Бриг сидел на ровный киль 8 футов 2 дюйма, и при начале отлива его поколачивало. На половинной воде мы сидели плотно, а при совершенном отливе остались на суше.

______________________

* Баром называется отмель, находящаяся пред впадением рек в море.

______________________

Для моряка нет печальней зрелища — видеть совсем обсохшим вооруженное судно. К счастию, в Охотске мало моряков, а на берегу было кому и пожалеть и потолковать. Мы принялись за дело. Бриг стоял прямо, углубясь в намывшуюся под него дресву на 2 1/2 фута. Кинутый плехт подняли на руки, перенесли на подошедший катер и с катера завезли на фарватер. Осмотря подводную часть и не нашед ни одного листа меди оторванным, я остался спокоен. Тут наехали гости: кто на руках служителей, кто верхом, посоветовать, потужить и попить. Тронувшаяся на прибыль вода очистила бриг. Канат завезенного якоря вытянули втугую. Усилившееся течение произвело ужасную толчею. В 9 часов на половинной воде приливом положило бриг на противную сторону, почти русленями. Люки были заколочены, порта открыты; силою течения сталкивало на фарватер; заплесков на бриг не было. Штиль совершенный. Нельзя было знать истинную воду под бригом, потому что намытую дресву при отливе вымывало приливом; наконец, в половине 10-го часа бриг еще прикренило, приподняло, размахнуло на другую сторону и после трех сильных махов снесло на глубину.

Всякое другое судно, на котором не столь бы туго был вытянут такелаж, могло бы потерять рангоут*.

______________________

* Исправностию вооружения обязан я г-ну Машину, от которого снял бриг во всей готовности к выходу в море.

______________________

В течение шестичасового моего пребывания на морском дне вот собранные замечания:

Несмотря на все географии, в которых сказано, что г. Охотск расположен при р. Охоте, город находится на узкой отмели, или кошке*, возвышенной от поверхности моря сажени на 4, омываемой от северо-востока, востока, юга и юго-запада Охотским морем, а от прочих румбов, или со стороны берега, рекою Кухтуй. Перемещение города воспоследовало в 1815 году, и, вероятно, известие об этом не успело еще дойти до издателей географии, а как ныне поговаривают, что город опять переселится на р. Охоту, то за путешествиями каждого городка Сибири не угоняешься, и в географиях смело можно считать Охотск на прежнем месте.

______________________

* Кошкой называют узкую косу, не покрываемую водою в прилив.

______________________

Река Кухтуй, протекая от севера под самым городом, поворачивает к западу и, обтекая всю кошку, при самом впадении в море, в расстоянии 2 верст от города, соединяется с Охотой. Устье обеих рек не шире двух кабельтовых. На мысу кошки, принадлежащей к городу, расположена контора Российско- Американской компании, а на противоположном берегу видны развалины старого порта: фарватер в устье, не шире 3/4 кабельтова, идет вплоть к этому берегу, называемому западным, или правым.

Бриг обсох при самом входе в устье, на лайде*, состоящей из продолжения городовой кошки, в расстоянии от фарватера сажен на 40. К югу тянулась та же лайда до самого бара, в иных местах обсохшая при отливе, в других неглубоко покрытая водою. В отлив, на выходе из устья в море, оказались еще две лайды: одна к юго-востоку от последнего мыса правого берега, а другая среди самого устья. Фарватер идет между этими двумя лайдами. От средней, в расстоянии трех кабельтовых, лежит бар, или главнейшая отмель. На баре на отливе, при утреннем измерении, было 2 1/2 фута, прибыло воды приливом 12 1/4 фута; следовательно, в момент полной воды — 14 3/4 фута*, то есть почти вдвое против того, что сидел бриг; за всем тем, при попытке нашей к выходу, от легкой, но постоянной зыби с моря на 15 футах бриг касался грунта.

______________________

* Лайдой в Охотске называют мель, обсыхающую в отливы.
** Среднее возвышение воды бывает на баре 13 1/2 фута, а в квадратуры еще менее.

______________________

Положение фарватера на выходе изменяется* , а потому для прохода судов между отмелями ставятся на правом берегу два шеста со знаками, которые при проходе бара должно держать на створе. Само собою разумеется, что при охотских, часто случающихся туманах за полмили нельзя различить никаких знаков, а как не вычислен прикладной час момента полной воды, то при 'всех непредвиденных обстоятельствах, могущих случиться с подходящим с моря судном, остается во ожидании лоцмана держаться под парусами или стать на якорь против устья, на глубине не менее 7 сажен, теряя в обоих случаях благоприятные обстоятельства для входа в устье**. Предоставляю судить об опасности, которой подвергается судно, стоя на якоре на открытом рейде при жестоких господствующих ветрах от SO и течения от N0 к SW. Выпустя канат, не отрадно вступать под паруса судам, назначаемым для перевозки товаров.

______________________

* Каждый крепкий ветер с моря изменяет положение как бара, так и прилежащих отмелей, почему после таких ветров и посылается от порта лоцман для промерки и перестановки знаков.
** Ныне, по распоряжению г-на главного правителя, капитана Куприянова, учреждены сигналы между подходящим с моря судном и факторией Российско-Американской компании.

______________________

Знакомые с приливами морей поймут мое положение от начала отлива до времени схода брига на вольную воду. Конечно, в этом происшествии я умывал руки; но начать так свою службу в Компании было как-то неприятно, притом и положение брига было опасное. Это не то что в Каспийском море — "идешь всеми парусами прямо на мель, плотно становишься и дожидаешься спокойно прибыли воды с моря"*, напротив, здесь засвежей ветер, — и бриг мог быть смят, уничтожен буруном. Со мной случай был из обыкновеннейших. В бумагах Охотского архива и в памяти жителей сохранилось не одно крушение на самом баре.

______________________

* На мелководьях устьев Волги и Куры.

______________________

Здесь, полагаю, место объяснить, что самый благополучный выход судна в море сопряжен с большими затруднениями и опасностями; во-первых, должно дождаться больших вод, что, как известно, случается в новолуние и полнолуние; но и при этом обстоятельстве без штиля или попутного ветра нет возможности выйти в море; ни на какие буксиры надеяться нельзя, а по естественному расположению устья и бара попутными ветрами могут быть только от румбов между севером и западом, весьма редкие в Охотске во все продолжение летних месяцев*.

______________________

* Опытом дознано, что с переменою течения изменяется ветер; при приливе дуют легкие береговые, но тогда по силе прилива невозможно думать о выходе; в момент полной воды — штиль, а при начале отлива порывом начинает дуть с моря, и довольно свежо.

______________________

Можно видеть по многим журналам, что судно, совершенно готовое к выходу в море, задерживается противными ветрами недели по две и по месяцу. Пароход устранил бы эти неудобства и опасности и, как мне сказывали, обещан правительством. Так и по Сибири правительство всюду показывает образцы полезного, между тем как все выгоды таких учреждений обращаются к немногому числу людей, величающихся купцами; но можно ли признать в этом почетном сословии тех людей, которые в Иркутске при огромных капиталах, доставшихся им по наследству, торгуют на третью его долю, а остальные две трети держат в ломбарде, и когда неожиданно случится нужда в деньгах для какой-либо мелочной спекуляции, то по недостатку времени для получения из столицы занимают на скорую руку, с платою по 20% и более, или тех, которые в 20 лет торговли в Охотске из ничего умели составить себе капиталы до миллиона рублей и по неделе лежат на кошке у устья против судна, нагруженного их товарами, в полном смысле сидя у моря и дожидая погоды, — вычисляя от скуки, какой получают убыток оттого, что судно, задерживаемое противными ветрами, не успеет притти в свое время к назначенному месту. Попробуйте предложить им пароход; услышите в ответ: "И, батюшка, пароходов не было в то время, как мы торговать начали, а барыши были славные". Спросите, случалось ли терять от аварии или кораблекрушения. Тут начнется целая рацея происшествий с 800-х годов, случившихся в их глазах ссудами, потерпевшими [крушение] на баре и не исполнившими данных назначений. Но убытки одного года наверстывались барышами других лет. Торговец богател. Чего же больше?..

В заключение привожу статистический вывод: в Охотске выпивают в год 100 дюжин шампанского вдовы Клико и Моэта. В продаже, во время ярмарки, 25 рублей бутылка; зимой — 30 и 35 рублей.

Для Охотского порта пароход в 20 сил был бы весьма достаточен; но как должно предположить, что по сырости леса кузов парохода углубится более надлежащего, то 24 сил — удовлетворит всем потребностям. Та же машина могла бы быть приспособлена к пилке досок.

По сходе брига на вольную воду я не заметил особенной прибыли воды в льяле, а потому решился, нисколько не медля, итти в море. Лоцман колебался вести бриг ночью чрез бар, но присланный от начальника Охотского порта кондуктор помог моему нетерпению. Створы осветили фонарями и при тихом северном ветре, с помощию буксиров, в полночь на 15-е число миновали бар. Отпустя лоцманов, по условию с факториею, в знак того, что иду в море, выпалил две пушки, поставил все паруса и взял надлежащий курс. Ночь была редкая в этом море. После утренних тяжких забот безоблачность неба, блистание звезд, свет полной луны, попутный ветер — все невольно призывало каждого к благодарению вседержителя. Поутру, после осмотра команды, совершено общее моление, и как в это число празднуется Успение Пресвятой Богородицы, то команда была уволена от всех побочных работ.

Морской путь однообразен, если нет способов заняться предметами естественных наук, и потому избавляю читателя от скучных выписок из морского журнала: "что в такой-то день дул такой-то ветер"; или: "сего числа видели пингвинов, топорков, глупышей" и тому подобный вздор*.

______________________

* Но для моряка это не вздор, а частию предзнаменование степени свежести ветра, близости берега и многих других обстоятельств важных.

______________________

Из трех обсерваций полуденных высот 15, 16 и 17-го чисел августа и выведенных по хронометрам долгот мы видели, что в каждые сутки течением относило нас миль на 6 к северо-востоку. По сведениям, полученным мною от офицеров Российско-Американской компании и служащих в Охотске, течение в этом море направляется к юго-западу, то есть на противный румб. Сначала это меня несколько озабочивало, тем более что счислимый пункт судна, который должен быть всегда несколько впереди истинного, с первых суток стал оказываться назади пункта, определяемого по хронометрам; но не верить хронометрам было бы не верить своим неоднократным наблюдениям над ними. Очень вероятно, что близ берегов течение моря разделяется на две струи, и одна из них следует к NО в Пенжинскую губу, а другая — из нее по направлению Охотского моря. На третьи сутки я был в 150 милях от Охотска и скорее должен бы был подчиниться морскому течению. Некоторые командиры судов заметили также NO течение, но жалко, что нет ничего определительного, когда, и в какое время года, и при каких ветрах и обстоятельствах примечено ими это течение.

16 августа, минутами 30 выше параллели острова Св. Ионы, захватил нас крепкий SO, превратившийся в ундерзейль. Волнением валяло бриг немилосердно. Я лег в дрейф под зарифленными грот-марселем и бизанью. По счислению, на которое можно положиться, имея обсервацию 17-го числа, при двух хороших хронометрах, за неделю пред тем выверенных, бриг находился во 100 милях от острова Св. Ионы, положенного на карте Депо по определению капитана Крузенштерна, и только в 13 от того же острова, по карте адмирала Сарычева. Несмотря на пасмурность дня, по горизонту можно бы было усмотреть за 20 миль такой остров, как Св. Ионы, имеющий до 1 200 фут высоты от поверхности моря. Острова не было видно, но множество появившихся птиц, направлявших свой полет к западу, и ныряющие вкруг судна сивучи довольно убедительно доказывали близость берега. Может быть, что, кроме острова, определенного капитаном Крузенштерном, находятся от него к востоку другие острова или камни. По слухам, некоторые из охотских транспортов находили случайно на острова; командиры съезжали на них с самоварами, но, руководствуясь одним счислением, сами не могли дознать обстоятельно, принесло ли их течением или противными ветрами к острову Св. Ионы или нашли на какой другой остров. Вообще, рассказы об островах Св. Ионы темны и сбивчивы, как будто они кочуют от W долготы 216º до 213º. Один благой совет — держать от них дальше.

С 21 августа мы могли держать по курсу. К полудню 24-го проплыли 400 миль, но тут ветер, поступательно обойдя картушку компаса от ONO к S, сделался опять противным. От Курильской гряды мы находились в 120 милях. Познакомясь с качествами брига, увидя, что в галфвинд, при волнении, он, имеет от 1/2 до 1 румба дрейфу, я отложил всю надежду на лавировку, стараясь сколь возможно пользоваться каждой переменой ветра. Так, 30 августа ветер, перейдя в NO четверть, допустил нас к гряде. При ясной погоде, в полдень, по обсервациям определено место в широте 50º 11', долготе 205º43'30" W. В Охотске от лейтенанта Машина я слышал, что остров Онекотан лежит по карте капитана Головнина восточнее* своего настоящего места. Пеленги, взятые мною в полдень, подтверждали сказанное, но как ветер зашел к осту и скрепчал, то подробнейший обзор пролива я должен был оставить до другого времени.

______________________

* Считая долготу к западу от Гринвича.

______________________

Южные ветры омыли новорожденную луну, северо-восточные, разогнав туманы, выказали ее рожки, и с полночи на 3 сентября при переходе ветра к SW я лег к проливу. Великолепна, но уныла картина островов Четвертого пролива: ни малейшего признака жизни, всюду одно разрушение. В разлогах гор виднеется снег, вероятно не стаявший во все лето. Миль за 30 от острова Маканруши стали попадаться плоты морской капусты и струи течения.

...Держась под грядой с 30 августа по 2 сентября выше параллели Пикафус, я заметил, что течением относило нас к NО в каждые сутки по 5 миль; когда же спустился к параллели острова Маканруши, то стало приметно SW течение. Так и должно быть: прилив, идя в Онекотанский пролив, разделяется островами Ширинкой и Маканруши на три струи. Судно, попавшее в среднюю струю, само собою вынесет из пролива, но если оно попадет в правую или левую, то будет снесено к островам. На восточной стороне Курильской гряды от естественного положения островов от NО к SW течение идет также по этому направлению; напротив, в Великом Восточном океане милях во 100 от гряды островов течение, кажется, изменяется периодически, потому что мне говорили о SW течении океана, а я в своем плавании нашел направление течения к N; капитан Крузенштерн, идя около тех же чисел в Камчатку, заметил также течение к северу.

Скажу в заключение: судну Российско-Американской компании, идущему в Охотск или обратно, некогда заняться настоящим определением Курильских островов, из которых, как слышно, многие положены на карту неверно. Каждый командир судна, имея в виду 3 000 миль плавания, боится потерять попутный ветер, замечает ошибки в положении островов, берет их в расчет к своим плаваниям; но по совестливости, — и иногда излишней, — не хочет утвердить истинного положения определенного им пункта, не будучи уверен в точности определений по хронометрам*. Так и мое дело: указать на погрешности, в предостережение собратиям, но истинного определения острова Онекотана в плавание нынешнего года я вывести не могу, потому что через меридиан его проходил ночью**.

______________________

* Определения долгот по расстоянию солнца от луны или луны от звезды не могут иметь места в стране вечных туманов. Охотское море, Курильские и частью Алеутские острова могут считаться первейшими из туманных областей только неромантических поэтов.
** Пройдя Курильскую гряду, должно стараться не подниматься выше 50º широты N, а к югу можно итти до 46º параллели, вернее найдешь SW ветер.

______________________

От Курильской гряды 13 дней сряду ветр держался между W и N. Мы быстро переменяли свое место и до полден 16 сентября сделали 1 716 миль (3 004 верст), то есть почти две трети пути чрез Великий океан.

17-го и 18-го ветр отдыхал: в эти два дня мы сделали не более 40 миль по курсу. С полночи на 19-е задул опять из NW четверти и в 6 дней перенес нас на 725 миль. Находясь севернее мнимых островов Зосимы и Савватия, я не уносился мечтами открытий. Морских птиц видели изредка. Время клонилось к новолунию; небо покрывалось тучами, a SO ветр обещал дождливую погоду. Так и случилось. В полдень 24 сентября по свежести ветра и сильному волнению принуждены были лечь в дрейф; дождь лил ливнем, но при переходе ветра к юго-западу прояснело. Спустись по курсу, я мог удобно поверять по теориям гг. физиков теорию волн, которые, за нами вставая горами, поднимали легко бриг на свои вершины, а впереди казались гладким полем. В продолжение дождя собрали около 30 ведр воды, и как наливаемая из Охоты скоро портится, то команда с охотою употребляла дождевую воду для варки пищи и чаю.

27 сентября в 75 милях от мыса Эчкомб встретил нас северный ветер; нам оставалось созерцать природу, и эта природа была великолепна; днем горы северо-западного берега Америки казали нам свои снежные вершины; ночью столбы северного сияния, быстро пробегая пространство от северо-востока к западу, в грозном величии приветствовали наше приближение. По приметам ожидали восточных ветров, но он, смягчась, отошел к западу.

1 октября в 6 часов вечера мы были в 15 милях от мыса Эчкомб; видели острова, прилежащие бухте, и казалось, что с рассветом окончим плавание, но не так определено было свыше. Северным ветром мы скоро были выбиты из парусов и в 3 дня отнесены с лишком на 90 миль. Конечно, мне, как новичку в этих морях, полезно было приглядеться к берегам, которые при северном ветре всегда очищаются от облаков и туманов, но как командира судна — озабочивало продовольствие команды водою.

Во весь наш путь каждый из нас довольствовался весьма умеренной порцией — по 3 бутылки на человека на варку пищи, питье и чай, но тут, имея в остатке всего 160 ведр и не видя никаких благоприятных обстоятельств к скорому приходу, надобно было помышлять еще об убавке, затем что я твердо решился держаться под берегом, хотя бы пришлось раздавать по одной бутылке воды на человека*. Из 55 человек команды во все плавание я не имел больных, но с убавкой порции воды, при наступивших холодах**, могли бы вдруг открыться болезни, тем более, что по сырому климату чай есть первая потребность здешних матросов. Я медлил 3 дня, но с вечера 4 октября вынужден был отдать приказ: довольствовать каждого человека двумя бутылками.

______________________

* Кадьяк, самое близкое место, в которое можно было спуститься, отстоит от Ситхинского залива на 600 миль.
** В Новоархангельске в эти числа термометр R показывал 4º ниже нуля.

______________________

К полночи на 5-е стихло: с двух часов повеял легкий OSO, неотрадный в здешнем море, сопровождающийся пасмурностью и дождями. К утру засвежело; продолжительный крепкий N, очистя берега от туманов, способствовал и юго-восточному дуть при ясной погоде. Мы держали бейдевинд под всеми парусами и в полдень по обсервациям находились в 50 милях от мыса Эчкомб. Гора всплыла на горизонт гораздо прежде, и чистая ее вершина обещала продолжение ясной погоды; это решило меня итти в залив ночью. В полночь на 6 октября проходили траверз мыса. Луна села, ветр упал, и на меридиане острова Биорки мы заштилели: остров Св. Лазаря сливался с горою Эчкомб; до свету оставалось 6 часов, положение было незавидное. Вот почему.

Ситхинский залив, несмотря на общность верности своего положения на частной карте Депо, представится совсем в ином виде мореплавателю, подходящему первый раз к его берегам. На карте Ситхинская бухта имеет вид залива, между тем как в самой вещи это есть открытая бухта, имеющая при входе между островом Биоркою и мысом Эчкомб 12 миль ширины и 13 1/2 миль длины, или глубины. В самой глубине этой бухты рассыпано несколько поросших лесом скалистых островков, между которыми находятся три прохода к селению: каждый из фарватеров усеян более или менее подводными камнями. Не доходя островков, находящихся в бухте, встречаются на пути остров Лазаря и небольшие островки, или, вернее, голые надводные камни Вицкари и Куличек.

Доселе не исследовано в точности, имеет ли Восточный океан при северо-западных берегах Америки периодическое или постоянное течение к северу, но опыты убедили командиров судов Российско-Американской компании в существовании течения к мысу Эчкомб. Причину полагают в постоянной зыби от юго-запада, которая, направляясь чрез весь Великий океан, разводит огромную волну и в самой бухте. Остров Крузов, на котором стоит угасший вулкан Эчкомб, выставись на 30 миль противу всего северо-западного берега, неминуемо должен принимать на себя всю ярость ничем не умеримых волн и, по естественному своему положению, отражать их по южную свою сторону к востоку, а по западную — к северо-западу.

В геогностическом обзоре мыс Эчкомб, вытягиваясь к W по компасу низменностию на 2 мили, служит подошвой угасшего вулкана 2 800 футов высоты. Весь берег кругом усеян подводными и надводными камнями мили на полторы в море.

Итак, если судно подошло к мысу на такое расстояние, что подчинилось южному течению, то его постепенно будет увлекать к вулкану Эчкомб или несколько восточнее; в противном случае, когда судно попалось в струю северо-западного течения, то отнесется к северу, — течение по правому компасу действует прямо на север, — и судно не в состоянии будет отдалиться от берегов. Я разумею оба эти положения судна в таком случае, когда оно вблизи мыса будет застигнуто ночью или выбито из парусов, так что принуждено будет привести к ветру.

Ветер есть движитель парусных судов, следственно необходимо иметь в виду ветра, господствующие при берегах Ситхинского залива*.

______________________

* Румбы ветров по компасу, которого склонение 2 l/2 R восточное.

______________________

Северный ветер дует при ясной погоде, очищает вершины гор, но совсем противен для входа в залив: лавировать можно в умеренный ветр, но в глубине бухты из ущелий он вырывается от северо-востока.

Северо-западный дует тоже при ясной погоде, и если судно обогнет мыс Эчкомб по надлежащему курсу, то в заливе редко встретит перемену.

При западном ветре вершины гор, обставляющих залив, не всегда видны, равно и вершина Эчкомба, но покатости ее открываются миль за 20 или 25. Этим ветром входить удобно, но он весьма редок.

Юго-западный ветер дует со шквалами и дождем, временем прояснивая. Он гонит пред собою в бухту огромную волну с океана, и потому судно при этом ветре всегда пройдет более своего счислимого расстояния и, не приняв в расчет прибрежного течения, окажется севернее своего счислимого пункта.

Командиры судов Российско-Американской компании держат большею частью 30 минутами южнее мыса Эчкомб: подходя на вид горы, миль за 30 направляют курс на остров Биорку, и, увидав остров Лазаря*, отличительный своим видом, направляют настоящий курс в бухту. При жестоком SW ветре, имея обсервационный пункт и по счислению к ночи находясь от мыса Эчкомб милях в 30, по мнению моему, полезнее привести в бейдевинд под малыми парусами или лечь в дрейф. В ночь течением и волною приблизит миль на 15 или 20. Это крайность, но зато с рассветом в 10 милях от мыса Эчкомб, всегда почти можно рассмотреть его низменность и остров Лазаря и по ним расположить свой курс; а спускаться на ночь в бухту, не осмотря хорошо берега, при 7 или 8 узлах хода — 12 1/4 — 14 верст в час — едва ли не дело риска. Впрочем, если судно штилюя или при других ветрах, осмотря берег заранее, будет находиться милях в 10 или 15 от мыса и в таком положении ночью получит юго- западный ветер, благоразумнее спуститься в бухту и держаться до рассвета у камня Куличек. Волна и самая жестокость ветра в глубине бухты чувствительно смягчаются; в противном случае в открытом море при волнении и течении на самый мыс судно может быть поставлено в неприятное, даже гибельное положение.

______________________

* Остров Лазаря, имея седлообразный вид и находясь от вулкана Эчкомб в 3/4 мили, часто показывается прежде низменностей мыса и горы. Ошибиться в острове Лазаря никогда нельзя видевшему его однажды.

______________________

При южных ветрах иногда временем проясневает, смотря по тому, из каких четвертей они дуют. Чаще случается, что чем ближе судно подходит к заливу, тем ветер становится круче и в самом заливе встречает от востока и даже северо-востока.

Юго-восточные и восточные ветры сопровождаются проливными дождями и густою пасмурностию, несомою от берегов. В близости берега они дуют жестоко, и когда по расчетам нет возможности попасть в Ситхинскую бухту, то должно стараться, чтоб не унесло севернее мыса Эчкомб, потому что северные ветры редки, а при юго-западном трудно будет обогнуть мыс. При О и SO ветрах в море, в бухте, наверное, встречают NO, сопровождаемый порывами из ущелий. Впрочем, как и мне удалось в кампанию этого лета, при совершенной ясности вершины горы Эчкомб и умеренном NО ветре лавировать в бухте очень возможно, тем более что не разводит большого волнения.

Я был в бухте; поворачивая при маловетрии от NО на разные галсы, приметил, что течением приближает к берегу горы Эчкомб. Делать было нечего. С 2 часов пополуночи ветер устоялся. Пройдя по приметам траверз острова Лазаря, я приказал выпалить из пушки, и не прошло получаса, как часовые с бака и юта закричали вместе: "Вспышку видели" — в то же время огонек всплыл на горизонте — это маяк, зажигаемый на башне в доме г-на главного правителя колоний. Нет слов для выражения чувств, которые увлекают моряка к теплой молитве при виде этого знака участия, принимаемого его собратиями. Тут он видит себя не одинокого среди волн океана; он видит, что о нем пекутся с отеческою заботливостью и где? — за 15 000 верст от его родины, друзей, за 15 000 верст от мира образованности!

Чуть начало брезжить, как всевидящий глаз креолов заметил байдарку. В ней был лоцман. Я поворотил на другой галс и принял его. Ветр засвежел, скрепчал в порывах, и понесло брызги с верхушек валов; но парусов нельзя было убавить. Мы оставляли в полукабельтове под ветром надводные камни Вицкари. Бриг ложился при порывах, оправлялся при заполоске парусов и прекрасно выигрывал место. При NO ветре, оставя камни Вицкари под ветром, можно итти к берегу до самого острова Яблоновича; сделав поворот, надобно стараться пройти на ветре камень Куличек, в расстоянии не менее 2 1/2 кабельтовых, потому что от него к NW и SW лежат рифы, на которых играет бурун. Идя на западный рейд, должно держать сколь возможно ближе к островам Мохнатому и Батарейному; пройдя последний, можно пролежать к матерому берегу, от которого, в 2 кабельтовых сделав поворот, должно ложиться на якорь. Грунт в этом месте — песок с илом, глубина от 17 до 11 сажен. Решаться итти на рейд одному, без лоцмана, можно только в крайних случаях, потому что около острова Мохнатого на SWtW1/2, в расстоянии от него в 3 кабельтовых, находится подводный камень, на котором в малую воду бывает 7 фут; притом между островами и берегом можно встретить противный ветер или штиль.

Пройдя остров Батарейный, мы заштилели, между тем как в заливе продолжался тот же крепкий NO. Положили якорь. Вскоре пристала байдарка. Г-н главный правитель прислал осведомиться о состоянии команды и судна, с приказанием отправить депеши.

Надобно побывать в Ситхе, чтоб понять ожидание почти тысячи человек прихода из Охотска судна, на котором единожды в год доставляются из Европы в американские колонии форменные бумаги, газеты и письма; притом в нынешний год на мой пай досталось весьма продолжительное плавание, а дошедшие слухи чрез американское судно о происшествии, случившемся с бригом на Охотском баре, могли тревожить до последнего жителя Новоархангельска. Спустя шлюпку, я отправился с рапортом. Свидание моряка с моряком есть встреча родных, непонятная жителю твердой земли...

10 ноября 1839 г.

Р. S. По осмотре брига в Новоархангельском порте не оказалось фальшкиля; другие поправки маловажны.


Впервые опубликовано: "Маяк современного просвещения и образованности". 1841. Ч. XVI. Гл. III. С. 141-151.

Лаврентий Алексеевич Загоскин (1808-1890) — русский морской офицер, исследователь Русской Америки: Аляски, Алеутских островов, Северной Калифорнии. Троюродный брат М.Н. Загоскина.



На главную

Произведения Л.А. Загоскина

Монастыри и храмы Северо-запада