| ||
Было это в 1906 году. Революция не была еще законной супругой, ревниво блюдущей свою законную монополию на любовь. Революция была юной, огнеглазой любовницей — и я был влюблен в Революцию... По воскресеньям через улицы Гельсингфорса торжественно, с музыкой, со знаменами, проходила Красная гвардия — знаменитый капитан Кок впереди. В парке Тэлэ, среди сосен, серых и красных гранитных глыб, под фаянсово-синим июльским небом — устраивались маневры и ученья. Шепотом говорили, что там, на этих притаившихся за зелеными бастионами Свеаборгских островках — готовится что-то. А солнце все жарче, небо все тяжелее, все гуще синева, гроза все ближе. И вот однажды вечером газеты привезли телеграмму: «Дума разогнана». Наутро в Рабочем доме — толкотня, лихорадка. Финские рабочие с трубочками. Русские студенты. Свеаборгский матрос — в штатском пальто, а из-под пальто наивно белеет белый вырез матросской куртки. На крыльцо вышел Седой — весь спрессованный, крепкий, голова подернута инеем,— он слыл одним из участников декабрьских событий в Москве. Седой прочитал воззвание членов Думы и объявил: — Завтра — митинг в парке Кайсаниэмэ. Будет выступать один из членов Думы и — Леонид Андреев. Все связывали Леонида Андреева с «Мыслью», с «Василием Фивейским», но Леонид Андреев — и революция... это был совсем новый андреевский лик: и вся русская колония повалила доставать билеты на митинг. Душный день. На поляне — высокая деревянная, вся в цветах, эстрада. Тесная, плечом к плечу, толпа. Сзади, из-за деревьев, подымается темная, пятипалая рука — туча. — Ах, Господи, пойдет дождь... И он не приедет. Как вы думаете: приедет?— воркует сзади. Это — партийная девица. Под мышкой — сверток; может быть, прокламации. Голова всегда набочок, и странные, разноцветные глаза: один зеленый (партийный), другой — голубенький (беспартийный). Беспартийным глазом она взволнованно поглядывает вверх, на тучу. Но музыка уже играет. Толпа раздвигается, как Чермное море, и в узком проходе среди тысяч глаз — двое: Леонид Андреев в своей черной рубашке, без шляпы, немного бледный, букет красных роз в руках,— и член Думы Михайличенко, приземистая, раскоряченная фигура, на шее — огромный хомут цветов. Уж не помню почему — но только меня откомандировали «занимать» Андреева. Он сосредоточенно-рассеян, покусывает усы и, видимо, волнуется. Перед глазами, из-за чьих-то плеч, на цыпочках вытягивается разноглазая голова. Вот уже протолкалась, и впереди всех, и голубым, восторженным, умиленным глазом сияет прямо в лицо Андрееву, и куда бы ни обернулся,— всюду перед ним, к нему, как стрелка компаса. — Кто это?— спрашивает на ухо. — А так,— девица партийная. Из обожающих. Может быть, девица приметила брошенный на нее Андреевым взгляд, не знаю. Но только — глядь, уже дергает меня сзади и шепчет: — Послушайте... Ради Бога... Познакомьте меня с Андреевым... Я не могу... Я должна пожать ему руку... Я должна... Познакомил. Девица, вся пылая и вытягиваясь на цыпочках, восторженно лепетала что-то. На эстраде Михайличенко в своем хомуте разматывал неуклюжие, лошадиные, битюговые слова. Пятипалая туча покрыла солнце, брызнул теплый дождь. Андреев раскрыл зонтик и, рассеянно думая о чем-то своем, улыбался пылающей девице. Туча быстро свалилась. Опять все ясно, хрустально, сине. Подбежал кто-то: — Леонид Николаевич, вам... Андреев немножко рассеянно оглядывался: куда девать мокрый зонтик? Нельзя с зонтиком на эстраду. — Леонид Николаевич, ради Бога, дайте мне, я подержу ваш зонтик — ради Бога...— встрепенулась девица. Андреев сунул ей зонтик. И вот над головами — бледное, взволнованное лицо, букет кроваво-красных роз. И в тишине — редкие, раздельные слова: — Падают, как капли, секунды. И с каждой секундой — голова в короне все ближе к плахе. Через день, через три дня, через неделю — капнет последняя и, громыхая, покатится по ступеням корона и за ней — голова... Дальше — не помню. Помню одно: тогда это казалось очень значительным, и красивым, и заражало. После каждых двух-трех фраз Андреев останавливался, переводчик, тоже редко и раздельно, невольно подражая в интонациях Андрееву, переводил его речь по-фински. И это торжественное, медленное чередование медленных слов — напоминало пасхальную обедню: священник и дьякон читают Евангелие стих за стихом, один по-гречески, другой по-славянски... Кончил. Долгая овация. Жадной, тесной кучкой осадили его внизу, у эстрады. Вытянутые через плечи головы, настороженные уши — ловят и прячут какие-то обрывки слов. Наконец он отбился, выбрался. — Не люблю, когда так много глаз,— сказал он.— Не знаешь, какие выбрать.. Он торопился сейчас же уйти. Протянул руку за зонтиком. Девица отступила на шаг, прижала зонтик к сердцу и, умоляюще глядя на Андреева беспартийным глазом, быстро-быстро заговорила: — Леонид Николаевич, ради Бога... Оставьте мне зонтик... Ради Бога... Я буду его всегда — я буду его.. Андреев засмеялся, хитро поглядел на девицу: — Ну ладно, Бог с вами. Только смотрите: берегите. — Леонид Николаевич.. Неужели вы думаете — неужели я... Через два шага, за деревьями, Андреев махнул рукой, захлебываясь от смеха: — Не в том дело... Главное-то. Ведь зонтик-то не мой, а нашей гувернантки... Заговорит о чем-нибудь другом, потом опять вспомнит про зонтик — махнет рукой, захлебнется... У выхода, прощаясь, он очень серьезно попросил меня: — Только уж вы, пожалуйста, не говорите ей про зонтик. Зачем ей правду? Не надо... И до сего дня я про зонтик честно молчал. 1922 Впервые опубликовано: в сб. «Книга о Леониде Андрееве». Пг. Изд-во Гржебина. 1922. Евгений Иванович Замятин (1884—1937) — русский писатель, критик и публицист, киносценарист. | ||
|