А.А. Фет
Нептуну Леверье

На главную

Произведения А.А. Фета



      Птицей,
      Быстро парящей птицей Зевеса
      Быть мне судьбою дано всеобъемлющей.
      Ныне, крылья раскинув над бездной
      Тверди, — ныне над высью я
      Горной, там, где у ног моих
      Воды,
      Вечно несущие белую пену,
      Стонут и старый трезубец Нептуна
      В темных руках повелителя строгого блещет.
      Нет пределов
      Кверху, и нет пределов
      Книзу.

      Здравствуй!
      На половинном пути
      К вечности здравствуй, Нептун! Над собою
      Слышишь ли шумные крылья и ветер,
      Спертый нагрудными сизыми перьями?
                                                                      Здравствуй!
      Нет мгновенья покою;
      Вслед за тобою летящая
      Феба стрела, я вижу, стоит,
      С визгом перья поджавши, в эфире.
      Ты промчался, пронесся, мелькнул и сокрылся,
      А я!
      Здравствуй, Нептун!
      Слышишь ли, брат, над собою
      Шумный полет? — Я принес
      С жаркой, далекой Земли,
      Кровью упитанной,
      Трупами тучной,
      Лавром шумящей,
      Мой привет тебе: здравствуй, Нептун!
      Вечно, вечно,
      Как бы ни мчался ты, брат мой,
      Крылья мои зашумят, и орлиный
      Голос к тебе зазвучит по эфиру:
      Здравствуй, Нептун!

              1847


Из цикла «Разные стихотворения», сборник «Вечерние огни».

Афанасий Афанасьевич Фет (Шеншин) (1820—1892) — русский поэт-лирик, переводчик, мемуарист, член-корреспондент Петербургской АН (1886).



На главную

Произведения А.А. Фета

Монастыри и храмы Северо-запада