Иоганн-Вольфганг Гёте
<Кто со слезами свой хлеб не едал...>

Перевод с немецкого Аполлона Григорьева

На главную

Произведения И.-В. Гёте



                              * * *

      Кто со слезами свой хлеб не едал,
      Кто никогда, от пелен до могилы,
      Ночью на ложе своем не рыдал,
      Тот вас не знает, силы.

      Вы руководите в жизни людей,
      Вы предаете их власти страстей,
      Вы ж обрекаете их на страданье:
      Здесь на земле есть всему воздаянье!

              <1852>


Впервые опубликовано в тексте перевода романа «Вильгельм Мейстер»: «Москвитянин». 1852. № 21.

Иоганн-Вольфганг Гёте (1749 — 1832) — немецкий писатель, мыслитель, философ и естествоиспытатель, государственный деятель.

Аполлон Александрович Григорьев (1822—1864) — литературный и театральный критик, поэт, переводчик, мемуарист.



На главную

Произведения И.-В. Гёте

Монастыри и храмы Северо-запада