Иоганн-Вольфганг Гёте
Покаяние

Перевод с немецкого Аполлона Григорьева

На главную

Произведения И.-В. Гёте



      Боже правый, пред Тобой
      Ныне грешница с мольбой.
      Мне тоска стесняет грудь,
      Мне от горя не заснуть.
      Нет грешней меня, — но Ты,
      Боже, взор не отврати!..

      Ах, кипела сильно в нем
      Молодая кровь огнем!
      Ах, любил так чисто он,
      Тайной мукой истомлен.
      Боже правый, пред Тобой
      Ныне грешница с мольбой.

      Я ту муку поняла,
      И безжалостно могла
      Равнодушно так молчать
      И на взгляд не отвечать.
      Нет грешней меня, — но Ты,
      Боже, взор не отврати!..

      Ах, его терзала я,
      И погиб он от меня.
      Потерялся, бедный, он,
      Умер он, похоронен.
      Боже правый, пред Тобой
      Ныне грешница с мольбой.

              Апрель 1845


Перевод монолога Эльмиры из оперетты «Эрвин и Эльмира».
Впервые опубликовано: Стихотворения Аполлона Григорьева. СПб., 1846.

Иоганн-Вольфганг Гёте (1749 — 1832) — немецкий писатель, мыслитель, философ и естествоиспытатель, государственный деятель.

Аполлон Александрович Григорьев (1822—1864) — литературный и театральный критик, поэт, переводчик, мемуарист



На главную

Произведения И.-В. Гёте

Монастыри и храмы Северо-запада