Литература и жизнь        
Поиск по сайту
Пользовательского поиска
На Главную
Современная публицистика
Роман "Созвездие Близнецов"
Зарисовки прошлого и настоящего
Библиотека
История Европы и Америки XIX-XX вв
Как мы делали этот сайт
Форум и Гостевая
Полезные ссылки

М.В. Гуминенко

Карточная игра

Когда колонисты двинулись осваивать Дикий Запад, они взяли с собой в дорогу всё, что только могло поместиться в дорожных сундуках, саквояжах, седельных сумках и наспех сколоченных ящиках. Прихватили с собой и карты. Ну куда же без карт? Места занимают мало, при случае можно просто в карман сунуть. Зато скучать в пути не придётся. Так карты вместе с людьми отправились колонизировать Дикий Запад. Сейчас в какое местечко вы ни заглянете, вы в любом салуне обязательно найдёте любителей этой старой доброй игры. Так что наш городок не исключение. Правда, играют у нас в основном по мелочи, чтобы время скоротать. Народ здесь серьёзный и предпочитает иные шалости вместо того, чтобы спускать деньги за карточным столом. Но однажды у нас играли по крупному. На столько по крупному, что одна семья едва совсем не разорилась. И угадайте, кто виноват? Разумеется, всем нам недобрый знакомый Фрэнк Магваер.

Случилось это досадное происшествие с Ричардом Фарроу, нашим местным предпринимателем. Говорят, когда-то его отец - Джек Фарроу - приехал сюда из Европы абсолютно нищим. У него даже второй пары штанов не было, а первые светились насквозь, как весенняя листва. Но старик Фарроу оказался трудягой, каких поискать. Поначалу у него ничего не ладилось. Намыл немного золотишка, обзавёлся хорошими часами, купил скот, только начал обустраивать ферму - тут местные индейцы налетели и всё начисто смели, так что как сам жив остался - непонятно. Джек продал часы, купил коня и винчестер и пошёл бить индейцев. Отбил - начал всё с начала. Снова скот, снова ферма. Только чуть в гору пошло - привалили мексиканские скотокрады и угнали в одну ночь всех коров и лошадей. Джек опять взялся за винчестер. В общем, только с третьего раза ему повезло и дела пошли в гору. Зато как пошли! К тому времени, как наш городок стал помаленьку разрастаться, Джек Фарроу успел заработать кучу денег, жениться и заделать себе наследника. Так что оставил он после себя крепкое хозяйство, гостиницу, табачную лавку, небольшой кожевенный цех и салун. И сейчас семья его наследника Ричарда Фарроу у нас из самых зажиточных и уважаемых.

Старина Ричи - человек с принципами. Джек Фарроу его хорошо воспитал, правильно. Своего Ричи не упустит, чужого не возьмёт, разве что очень попросят. Так что к тому времени, когда он вдруг обнаружил у себя способности к карточной игре, всё у него шло превосходно. Успел выстроить новый каменный дом, жена-красавица детей нарожала, в магазинах бойкая торговля шла, приказчики и распорядители - все под бдительным оком хозяина, так что лишнего не утащишь и налево не продашь. Но зачастил Ричард Фарроу по вечерам в собственный салун, к карточному столу. Сперва просто перекидывался с соседями, а потом стал играть всё смелее и смелее, чаще и чаще, и не только по вечерам. Так что своим приказчикам, бармену и распорядителю гостиницы мистер Фарроу отдавал всё больше и больше воли в управлении собственным хозяйством. Разумеется, жене Фарроу это совсем не по душе было. Но кто станет слушать женщину?

Сперва миссис Фарроу уговаривала мужа тихо и полюбовно. Потом, по мере увеличения времени, проводимого мистером Фарроу в собственном салуне, любовная часть стала уменьшаться, зато скандальная так разрослась, что это стало слышно всем соседям. Но по всей видимости, до соседей докричаться было проще, чем до собственного мужа, так что миссис Фарроу не выдержала однажды - и пошла жаловаться мэру. Понять её можно, потому как старина Фарроу играл хоть и не по многу, но постоянно и часто проигрывал. Да и дела его стали идти не столь блестяще, как шли. Ведь наёмные люди - не слишком надёжные, когда хозяин выпускает их из поля зрения. Но мэр сказал миссис Фарроу:

- Что же, я должен запретить в нашем городе играть, или держать вашего мужа за руку? Он - свободный человек и имеет право сам своими деньгами распоряжаться.

В общем, ни к чему это не привело и старина Ричи продолжал бы ещё долго развлекаться, просаживая деньги и выкуривая кучу сигар из своей же лавки. Если бы однажды самый крутой негодяй нашего городка не сел с ним за карточный стол.

Фрэнка Магваера мистер Фарроу очень не жаловал из-за того, что Фрэнк посмел переглядываться с его старшей дочерью. А Колин Фарроу у нас не то, чтобы первая красавица, но девушка милая, с приданым. Так что на неё многие засматриваются. И однажды, возвращаясь из табачной лавки, мистер Фарроу увидел, что у его дома привязан толстозадый рыжий мерин с россыпью белых пятен на груди. Ричи, конечно, возгорелся праведным гневом и кинулся в дом... И обнаружил, что мерзавец Магваер мило беседует с его женой о погоде. Разумеется, Магваер тут же отговорился тем, что ждал хозяина, потому что миссис Фарроу сказала, что мистер Фарроу сейчас придёт. И даже привёл довод, что явился договориться насчёт продажи партии кожи после забоя бычков. Но Ричи Фарроу не проведёшь. Он сам видел, когда вошёл, что его дочка Колин стояла на галерее над прихожей и Фрэнк с ней переглядывался. Разумеется, Фарроу спровадил гостя как можно быстрее, но с тех пор просто не мог терпеть этого наглого типа с его ухмылочкой и манерами пригревшегося на солнце кота. Поэтому когда Фрэнк Магваер, совершенно не жаловавший карты, изъявил желание сыграть с Ричардом Фарроу, старина Ричи отказываться не стал. Очень ему хотелось обыграть этого мерзавца.

В тот вечер народу в салуне было много. Успели изрядно накурить, так что дым плотной кисеёй плавал над головами завсегдатаев и гостей. Магваер появился как всегда внезапно, до этого его неделю не видно было. Прошёл к стойке, заказал выпивку. К его фигуре в щёгольском светлом сюртуке и белой шляпе уже привыкли, а поскольку драться сегодня желающих не было - то и не обратили особого внимания. По опыту знали, что если ничего интересного не случится, Фрэнк просто развернётся и уйдёт минут через пять. Но вместо этого Магваер вдруг двинулся к игорному столу. Там как раз освободилось место. Фарроу везло, он только что обыграл троих и ждал, кто ещё захочет перекинуться. И на освободившийся стул осторожно опустился Фрэнк Магваер.

- Что, крупные были ставки? - поинтересовался он, положив руки на стол и переплетя свои чуткие пальцы в замшевых перчатках.

- Никак у вас деньги лишние завелись, мистер Магваер? - прищурился старина Ричи, глядя прямо в лицо этому негодяю.

- Много мне и не надо, - скаля в усмешке свои лошадиные зубы, заявил Фрэнк. А потом вообще ляпнул: - Я сегодня намерен раздеть тебя и пустить по миру.

Все знали, что Магваер только сегодня продал партию бычков и деньги в банк пока не относил. Так что в карманах у него могло быть достаточно. Старина Ричи, разумеется, вызова не стерпел и потребовал себе новую колоду.

- Я тебя сам раздену, - сказал он, скалясь не хуже Фрэнка. - Да ещё отделаю на долгую память.

Наверное, сегодня у Фрэнка были иные цели, потому что на оскорбление он никак не среагировал, только ухмыляться перестал и потянул с рук перчатки. Обмен любезностями на этом и закончился. Оба выложили деньги и игра началась. Сперва Магваеру везло и он вдвое уменьшил кучу долларов около мистера Фарроу. Старина Ричи даже занервничал и пару раз снимал шляпу, чтобы протереть платком лысину. Но потом он сосредоточился, взял себя в руки и выиграл разом всё, что было выложено на столе.

Вокруг собрался кружок зевак. Кое-кто перешёл от стойки поближе, чтобы видеть, что происходит. Дым от сигар помаленьку опустился к самым шляпам, так что бармен открыл окна. Народ не спеша переговаривался, делясь впечатлением.

- Кажется, тебе сегодня не везёт, - сказал Фарроу Магваеру, сгребая выигрыш.

- А ты торопишься? - вроде бы удивился Фрэнк.

- А у тебя ещё что-то осталось кроме штанов? - поддел Ричи.

Магваер долго копался в кармане, так что зеваки начали терять терпение. Но Фарроу оставался непоколебим и ждал, обмахиваясь платком. Наконец Магваер извлёк несколько золотых монет.

- Здесь как раз на ту сумму, которую ты выиграл, - сказал он.

Игра пошла на новый виток. Кто-то потребовал, чтобы бармен принёс виски, а Фрэнк достал из кармана сюртука сигару. Пальцы его при этом подрагивали, это точно! Это многие видели. Откусив кончик сигары, он долго копался в поисках спичек, не спеша переворачивать карты, которые уже лежали перед ним. Пока кто-то, потеряв терпение, не чиркнул спичкой и не поднёс ему. Даже не кивнув, Магваер закурил - и только после этого медленно протянул руку к картам. И выиграл.

Фарроу с досады сплюнул на пол и принялся обмахиваться уже шляпой. Потом вдруг сорвался с места, отпихнул с дороги бармена и выгреб всё, что было в кассе. Салун-то ему принадлежал. Потом вернулся к столу - и проиграл всю сумму за пару минут. Но старина Ричи не был бы собой, если бы сдался так просто. Его и это не остановило. Он выкрутил с пальца обручальное кольцо, помахал им над столом, не решаясь выпустить, но потом кинул на столешницу.

- Играем дальше!

Магваер молча кивнул, пыхтя сигарой. Новые карты легли на стол. И они принесли удачу старине Ричи. Он выиграл пять раз подряд, постепенно увеличивая ставки. Дым от сквозняка стал перемещаться слоями, то и дело норовя скрыть видимость. Теперь уже пили прямо за спинами игроков. Кто-то оседлал стойку бара, чтобы лучше видеть, что происходит. Вместо разговоров обменивались короткими фразами, чтобы не отвлекаться. Магваер поставил свой новенький кольт последней системы, выиграл трижды и вернул себе часть денег. Ричи это разозлило и он предложил повысить ставки. Фрэнк кивнул и достал новую сигару. На этот раз к нему протянулось сразу три руки с зажженными спичками - лишь бы он быстрее закурил.

Фрэнк выиграл снова и забрал практически всё, включая обручальное кольцо Ричи. Мистер Фарроу выбросил шляпу, схватился за остатки волос и долго думал. В салуне совсем стихло и только изредка было слышно, как скрипят стулья, или звякнуло горлышко бутылки о стакан.

- Я напишу расписку! - хрипло выдавил Фарроу, доставая блокнот. - Моя табачная лавка против всех твоих денег.

Фрэнк прищурился, словно дым ел глаза и некоторое время смотрел через стол на старину Фарроу. Потом кивнул - и все дружно выдохнули. Ставка была принята... И через пару минут мистер Фарроу лишился лавки. Но теперь уж он точно не собирался сдаваться. Снова вытащив блокнот, он при свидетелях написал расписку на кожевенный цех, а ещё несколько минут спустя - на гостиницу. Когда же он поставил новый дом и счёт в банке - Фрэнк Магваер только пожал плечами и впервые с того момента, как сел за стол, снял свою белую шляпу и вытер лоб.

Ставки были приняты и засвидетельствованы. Виски уже никто не заказывал. Тишина стала плотной, как бумага. Карты легли на стол. Очередь открывать первому была за Ричардом Фарроу. Старина Ричи давно взмок - хоть выжимай. Его редкие остатки шевелюры прилипли к голове. Но Фарроу не из тех, кто отступает, тем более, что отступать уже было и некуда. Так что он протянул руку к картам. И тут Магваер сказал:

- Представь себе, что будет, если ты проиграешь?

Он издевался - это точно! Специально говорил под руку. Ричи его маневр тут же оценил и посоветовал:

- Заткнись, Магваер!

Но рука его дрогнула и как-то сама собой подалась назад. А Фрэнку только того и надо было. Он продолжил, даже не запнувшись:

- Лишишься своего нового дома, табачной лавки...

Фрэнк перечислял медленно, с паузами. Вытягивал каждое слово, как кролика из норы. Но мистер Фарроу - не слабак, чтобы поддаваться панике. Хотя на "новый дом" он будто слегка вздрогнул, а на "табачную лавку" уставился на Фрэнка, отвесив губу. А Магваер продолжал с той же скоростью:

- ...кожевенного цеха, гостиницы, счёта в банке...

Губу Ричи подобрал, но руку от карт совсем увёл и вцепился пальцами в край стола.

- Твоя семья тоже всего лишится. - Фрэнк подался вслед за рукой Ричи. - У твоей жены не останется ни кровати, на которой она с тобой спит, ни плиты, ни кастрюль, в которых она варит тебе суп.

В мягкой тишине кто-то засопел. Может быть, это был сам Фарроу, у которого по носу собралась капля пота и повисла, не решаясь оторваться.

- Твоим детям придётся ночевать в богадельне, вместе со старым негром Гарри и слепым Томом Смитом, - поднажал Магваер. - Это неприятно, тем более, что у старика Тома вроде чесотка, - вспомнил он некстати. - Ну ты же не можешь оставить детей спать под открытым небом.

Стул под стариной Фарроу громко заскрипел. Видимо Ричи устал сидеть неподвижно в одном положении. Капля с его носа оторвалась и шлёпнулась об столешницу, так что парень на барной стойке вздрогнул и пустые стаканы на подносе вызывающе брякнули. Ричи встрепенулся.

- Вот сволочь! - непонятно кого обругал он. - Сучий отпрыск!..

Магваер усом не повёл. Хотя явно впечатлился, чуть сбавил нажим и даже отодвинулся обратно на спинку стула.

- Хотя, что я говорю? - миролюбиво продолжил он. - Ты ещё крепкий парень, Ричи. Пойдёшь работать на ранчо, хоть на "Змеиную горку" например. Будешь кастрировать чужих бычков, по пять центов за пару...

Здесь старина Ричи поддался-таки на провокацию и очень конкретно осудил невоздержанность предков Магваера в вопросах заведения потомства. Но к картам так и не решился прикоснуться. Но Магваер, видимо, решил его допечь и продолжил, не меняя скорости:

- ...а местный хозяин начнёт лапать Колин. Она ведь у тебя красавица.

Фарроу одной рукой вцепился в платок на шее, а другую протянул к картам. Но Фрэнк явно был в ударе и даже в такой важный момент замолкать не собирался.

- Тебе, конечно, такой жених для дочери не нужен, но тут волноваться не о чём. Разве он женится на девушке, у которой ничего за душой нет? Так, поиграется немного...

Ричи дёрнулся, разом выдохнул и почти твёрдой рукой перевернул карты. За ним следом ещё кое-кто выдохнул. Нельзя сказать, чтобы расклад выглядел многообещающе. Теперь всё зависело от Фрэнка, но тот неожиданно заткнулся, вроде потерял интерес и стал водить пальцами около себя по столу. Дым рассеялся и лицо Магваера почему-то показалось бледнее обычного. Зато на лысине Фарроу можно было жарить яичницу с беконом.

Где-то на уровне окон пролетела муха. Мягкие пальцы Фрэнка наконец потянулись в нужном направлении. Зрители затаили дух, как перед выходом любимой звезды на сцену... Но Магваер только чуть глянул на карты - и тут же разочарованно бросил их вверх "рубашками" в сторону общей кучи.

- Твоя взяла, - сказал он мистеру Фарроу, словно подал команду "Отомри!", после чего сам её первый и выполнил: встал, забрал шляпу и пошёл к выходу.

И представьте себе, никто, ни один человек не решился перевернуть его карты и посмотреть, что в них! Зато бармен, добрая душа, не растерялся, подскочил к столу и небрежно собрал колоду, не глядя перемешав её и этим отрезав все сомнения.

Фарроу ещё несколько секунд сидел прямо, не шевелясь, а потом вдруг будто сдулся и похудел на своём стуле. И скривил рот, словно собирался заплакать. Довёл-таки его Фрэнк Магваер. Но народ разом загомонил, поддерживая старину Ричи, кто-то стал хлопать его по плечам, поздравлять, будто он только что спасся от рук команчей. Принесли выпить и помогли рассовать деньги и бумаги по карманам. В этот вечер он стал героем! Он - настоящий мужчина! Он не отступил! Он выиграл!

Но это был последний триумф Ричарда Фарроу. Больше он ни разу не подошёл к карточному столу. А кто его до этого довёл? Мерзавец, сноб и заносчивая сволочь - Фрэнк Магваер.


Это была вторая история о Фрэнке Магваере. А сколько их будет всего - жизнь покажет.



© Автор: М.В. Гуминенко. 2009.