Литература и жизнь        
Поиск по сайту
Пользовательского поиска
На Главную
Статьи современных авторов
Художественные произведения
Библиотека
История Европы и Америки XIX-XX вв
Как мы делали этот сайт
Форум и Гостевая
Полезные ссылки


НАДЕЖДА ПОБЕЖДЁННЫХ

Глава сто пятнадцатая,
в которой Мэтью мирится с Дэвидом и втягивает двоюродного брата в очередную авантюру...


1 мая 1866 года, вторник, после обеда


Этот день в доме Сайберов оказался неспокойным. Пока Дэвид и Мэтью дрались из-за мисс Изабель Хоуп, янки атаковали отважных Джо и Тэвиса, устроив мордобой совсем рядом с городом Остин, на съезде с основной дороги. По возвращении домой, Тэвису и Джо пришлось подробно отчитаться о происшествии, при этом Тэвис не забыл расхвалить выдержку и сноровку Джо. Вернувшиеся из школы дети внесли свою лепту, доложив, что арестован за что-то их школьный учитель, мистер Локхарт.

Наглое и бесцеремонное нападение янки на представителей семьи Сайберов, совершённое под предлогом того, что доктор Юэн подстрелил парочку бандитов в форме солдат Союза, не могло не возмутить старшее поколение Сайберов, и ещё до обеда глава рода провёл короткое совещание, о результатах которого пока никому докладывать не стали.

Инцидент с учителем тоже не остался без внимания, но тут всё, что могли сделать Сайберы, это попытаться узнать в Остине, в чём обвиняют этого молодого, и довольно безобидного на вид человека. Поскольку тот приехал в Техас недавно, у Лайнола Сайбера было подозрение, что он - один из конфедератов, которые успевали чем-то насолить янки в другом штате, и в Техас бежали, спасаясь от военной полиции. Если так - то понятно было, что помочь учителю вряд ли удастся, но пока вопрос оставался открытым.

Доктор Юэн обработал ссадины Тэвиса, и зашил кожу на ухе Джо, которую сержант-янки от усердия ухитрился рассадить. У Дэвида и Мэтью после их драки, по счастью, серьёзных повреждений не оказалось.

За обедом Мэтью отсутствовал, но на вопрос жены Алан лишь коротко ответил: "Захочет - придёт", и больше к теме не возвращался.

Слух о драке старшего сына Алана с Дэвидом просочился к остальным не иначе как с подачи "Донны Бэллы", но никто ничего не стал переспрашивать. Это была далеко не первая драка из-за очаровательной мисс Хоуп. Рой, сын Роберта, который в день приезда Дэвида на "Шакалий Ручей" участвовал в подготовке "операции по мщению янки за дядю Элмара", заметил только, когда парни постарше переговаривались по пути в трапезную:

- А что, это кого-то удивляет? Лучше помянем Дэвида, он тоже пал смертью храбрых, сражённый розовыми губками мисс Хоуп в самое сердце.

Те, кто слышал, посмеялись, а Роберт Сайбер, оказавшись рядом с сыном, незаметно отвесил ему подзатыльник. Не за Дэвида, а за легкомысленный намёк на поведение девушки.

После обеда все по обычаю разошлись отдохнуть. Стояло самое жаркое время суток и большинство предпочитало соблюдать сиесту, пережидая, когда станет чуть попрохладнее. Дэвид зачем-то зашёл в свою комнату, но не успел пробыть там и двух минут, как в двери постучали. Гостем оказался Мэтью Сайбер.

- Дэвид! - позвал он, не переступая порога, а так и оставаясь снаружи перед чуть приоткрытой дверью, и даже не глядя в комнату. - С тобой можно поговорить?

Дэвид сам подошёл к двери и распахнул её. Несколько секунд он смотрел на Мэтью, потом отступил в сторону и сказал:

- Заходи!

"Надеюсь, до драки на этот раз не дойдёт!" - подумал он. Дэвид заметил, что Мэтью не было на обеде, но спрашивать ничего не стал. Но этот факт лишь усугубил его мрачное настроение, которое не смогла развеять даже продолжительная стрельба из револьвера под руководством дяди Чарльза.

Мэтью не был склонен дальше выяснять отношения. По крайней мере, сейчас. Все его мысли о мисс Хоуп временно перекрыло чувство, которое для него, как для Сайбера, оказалось куда более сильным, чем даже безудержное желание отбить Белль от всех соперников. И именно это чувство, а вовсе не ревность, привело Мэтью в комнату его двоюродного брата.

Он вошёл, пряча глаза от Дэвида, и не спеша прошёлся по комнате. Мэтью никак не мог прийти в себя после утренних событий. Отец сдержал слово и довольно крепко ему всыпал. Правда, не по тому месту, по которому обещал, но это было уже не важно. На Мэтью подействовал не столько сам факт наказания, сколько то, чем он это наказание заслужил. Он считал себя взрослым, повидавшим войну, опытным и умеющим вовремя себя сдерживать. Ему бы в голову не пришло, что однажды он сорвётся, как глупый мальчишка. Юное поколение Сайберов воспитывалось в почтении к старшим, и Мэтью понимал, что грубо отозваться о взрослом - это значит унизить себя и оскорбить свой род. Да и поводов говорить гадости о дяде Юэне у него не было. Он же сам не видел, что там вытворял Юэн Сайбер в молодости, а в доме, тем более при детях, об этом не говорили. Это был всего лишь слушок, подхваченный в салуне. Мэтью первый поколотил бы любого, кто посмел бы притащить подобный слушок в семью. Но появился Дэвид, и стало понятно, что байка может оказаться правдой. Потом выяснилось, что Белль уже положила глаз на незаконного сына доктора Юэна. В подробности Мэтью не вдавался, ему хватило того, что он увидел. Он уже не раз дрался из-за неё с другими братьями, вот и вышел из себя, да так, что сам не понял, что говорит. Этакое детское желание задеть побольнее. Мэтью совершенно от себя такой вещи не ожидал.

На обед он не явился, потому что провалялся всё обеденное время на кровати, кусая подушку и борясь с желанием разрыдаться от досады. Он вдруг понял, что лишился веры в себя самого.В двадцать лет такое иногда случается, и это вполне излечимо, но Мэтью-то этого не знал, и для него утрата уважения к самому себе казалась катастрофой. Только устав бороться и выплакавшись наконец, он помаленьку начал успокаиваться. Ему не понравилось, что он так непозволительно распускается. Хорошо ещё, что мать не пришла проведать, куда это он подевался. Но миссис Кэтрин, как и все женщины Сайберов, понимала, что если её муж категорично отказался отвечать на вопрос "что случилось?" - значит, и лезть не стоит. У мужчин бывают такие дела, которые женщин не касаются. Поэтому, как ей ни хотелось пойти проведать старшего сына, она сдержала себя и не пошла.

Никакие девицы не стоили того, чтобы из-за них ссориться с братом, поэтому Мэтью встал наконец, привёл одежду в порядок, и пошёл искать своего "соперника". Он постарался проскользнуть незаметно, и сильно надеялся, что застанет Дэвида у него в комнате, а не где-нибудь в окружении кучи народа. По счастью, надежда Мэтью оправдалась. Вот только теперь он не знал, как высказать свою мысль.

- Завтра надо будет съездить на ранчо мистера Кинли, - начал он, так и не глядя на Дэвида. - Старик решил продать своих коров нашей семье, потому что ему тяжело будет теперь, когда он нездоров, смотреть за ними. В общем, это поручили нам: мне, Рою и Беннету. Отец сказал, чтобы я взял ещё двух человек. Стадо не слишком маленькое, да и гнать придётся кружным путём, потому что не везде удобно переходить реку. Я подумал, может, ты согласишься ехать? Это ненадолго, мы за день управимся. - Он обернулся наконец, но теперь стоял спиной к окну, и даже если на его лице ещё оставались следы всех его сегодняшних переживаний, Дэвид не должен был их разглядеть. - Дэвид! Я понимаю, ты можешь презирать меня теперь. Но может быть, ты дашь мне шанс, брат? Мне бы хотелось как-то доказать, что я не такое уж дерьмо на самом деле.

- Да я не собираюсь никого презирать... - пробормотал Дэвид, и сказано это было искренно. Какие бы чувства он ни испытывал, но презрения среди них не было. Ему даже странно стало, что Мэтью так расстроился. Хотя Дэвиду ещё многое в этом доме казалось странным и малопонятным. - Конечно, я поеду, - ответил он на предложение Мэтью. - Но как же мистер Кинли собирается жить дальше, если он всё своё стадо продал? - спросил Дэвид. Возможно, это было не его дело - его дело - перегнать скот, если уж так велели, но вопрос вырвался сам собой.

То, что Дэвид вот так запросто ответил, немного успокоило Мэтью, и он почувствовал себя лучше, и с удовольствием пустился в объяснения.

- Мистер Кинли уже давно арендует у нас землю, - сказал он. - Тот участок за рекой было не слишком удобно использовать, и дедушка Этан отдал его в аренду семье мистера Кинли. До войны у него было два сына, но они погибли, и их жёны с детьми переехали в Сан-Антонио. Ещё у него там живёт родственница, не то сестра, не то племянница. Она сюда несколько раз приезжала, предлагала мистеру Кинли переехать в Сан-Антонио, потому что у неё там свой магазин. Он всё не соглашался, а тут вдруг сказал, что с него достаточно возни с коровами и бандитами, и он примет её приглашение. Стадо у мистера Кинли не очень большое, и проще присоединить его к нашему, чем кому-то следить за ним там, за рекой, поэтому дедушка Лайнол и распорядился перегнать скотину сюда.

Всё это было интересно, но высказавшись, Мэтью почувствовал, что уходит от главной темы, ради которой пришёл. Его ведь не мистер Кинли интересовал, и даже то, что Дэвид согласился ехать с ними перегонять скот, было второстепенным. Ему нужно было решиться сказать ещё одну вещь Дэвиду, но Мэтью не был уверен, что собирается поступить правильно. Да, он пришёл к выводу, что надо как-то и самому себя наказать за недостойный поступок, чтобы вернулось чувство утраченного равновесия. Он всё размышлял, как бы это сделать, и в глубине души понимал, что не решится сейчас обратиться с вопросом к отцу. Мэтью доверял отцу, и вовсе не боялся, что тот всё ещё сердится. Алан был человеком отходчивым, и дважды одну и ту же вину не поминал. Просто сформулировать суть вопроса Мэтью никак не удавалось. Проще было найти самостоятельное решение.

Мэтью отвернулся от окна и посмотрел на Дэвида.

- Знаешь, я подумал... В общем, если тебе нравится мисс Хоуп, и если она предпочтёт тебя - я не буду вам мешать, - произнёс он, и постарался сделать это как можно твёрже.

"Да не нужна мне твоя мисс Хоуп!" - чуть было не воскликнул Дэвид, но вовремя остановился. И совершенно он не пал смертью храбрых, сражённый губками Донны Бэллы! То есть, нет, она, конечно, девушка приятная, но Дэвид не был настроен ни на какие отношения с ней, даже на самые легкомысленные, а не то что - на серьёзные. Она, естественно, его увлекла в тот момент, когда так неожиданно предстала перед ним...

Да и вообще, Дэвид сам не понял, как всё там, в комнате, произошло. Нет, он совсем не был расположен к продолжению такого рода знакомства. Но как сказать об этом Мэтью? Он ведь может обидеться!

- Нет, - начал он. - Тут дело не в этом... Я думаю, это действительно случайность... - "Ох, как же трудно всё это объяснить!" - отчаянно подумал Дэвид. - В коридоре было темно, а она ждала тебя... То есть, она ожидала, что ты придёшь. А внезапно появился я... Я действительно относил дрова!! - пламенно воскликнул Дэвид. - Я думаю, она перепутала просто... - Он судорожно вздохнул. Дурацкое объяснение давалось с трудом. - Она сразу увидела, что ошиблась, и испугалась! А тут ты вошёл...

Дэвид выдохнул. И клятвенно пообещал себе, что не будет сопротивляться, если после всего этого Мэтью кинется его лупить. Возможно, кое-что он присочинял от лица девушки, но в его глазах это было уже не столь важно.

Мэтью и впрямь подозрительно дёрнулся, на том месте, где Дэвид сказал, что "она просто перепутала". Но вместо того, чтобы кидаться на кузена с кулаками, выдохнул и отвернулся, взявшись рукой за оконную раму. Несколько секунд он молчал, но потом снова вздохнул, и бросил с какой-то безнадёжностью в голосе:

- Если бы я знал, что она меня любит... Понимаешь, Дэйви, мисс Хоуп такая девушка, которую, как воду, долго в горсти не удержишь. Всё равно утечёт. Ну не могу же я драться из-за неё с каждым своим братом по очереди! - с каким-то ожесточением сказал он, пристукнув кулаком по раме, а потом повернулся и сел на подоконник. Вид у него был ну почти спокойный, будто выговорившись, он почувствовал себя увереннее. - Мне почему-то кажется, что ты не будешь болтать о том, что я тут разнюнился, - сказал он, нахмурившись. - В общем, если она тебя действительно не интересует, как женщина, то я выкраду её, отвезу в город и женюсь. Как насчёт того, чтобы стать моим свидетелем? Всю ответственность беру на себя. Да и вообще, после того, как она станет моей женой, поздно будет спорить об этом.

Наверное, вынашивать какие-то сногсшибательные идеи было свойством Мэтью Сайбера.

Дэвид буквально челюсть потерял от такого заявления. И не прокомментировать его он никак не мог.

- А ты убежден, что это правильная идея? Ты же сам только что сказал, что не уверен, что она тебя любит! Нет, ты не подумай, что я - против! Вовсе нет! - добавил он, опасаясь, как бы подозрения ревности опять не закрались в душу Мэтью. - Но... всё-таки может быть нужно проверить свои чувства...

Сам Дэвид ничьи чувства пока ещё не проверял, но слышал такие слова от более опытных людей и был полностью с ними согласен. Самое главное - ему очень не нравилось, что Мэтью опять затевает что-то за спиной у старших. Это значит, что предстояло действовать в тайне от доктора Юэна, Аллана Сайбера и, конечно же, Главы рода. Скорее всего, они таковых решений не одобрят. А значит, "по умолчанию", Дэвид как бы считал их настолько неправыми, что считал нужным поступить против их воли.

Но он-то как раз неправыми их не считал! Донна Белла казалась ему очень легкомысленной девушкой, совершенно несерьёзной для того, чтобы заводить с ней свою отдельную семью. Но юношеская "мужская солидарность" не позволяла ему отказаться от помощи Мэтью.

Мэтью понимал, что его план вызовет новый гнев старших, и даже готов был признать, что этот гнев по большей части справедлив, но он старательно гнал от себя такие мысли. Он считал, что влюблён, и ему казалось, что стоит лишь жениться - и девушка будет раз и навсегда только его. Предложение Дэвида "проверить свои чувства" ему показалось лишним. Он подошёл и взял Дэвида за плечи, заглядывая ему в глаза проникновенным взглядом.

- Я уверен, что люблю её, - сказал он вкрадчивым тоном. - Мне свои чувства проверять не надо. А её - вряд ли получится. Женщины сами не знают, чего хотят.

Он отпустил плечи Дэвида и выпрямился. Последнее его заявление тоже было подслушанными где-то чужими словами, которые Мэтью сейчас поворачивал в свою пользу.

- Дядя Чарли женился, когда ему было 17 лет, - сказал он со значением. - Насколько я знаю, его родители были против этого брака, но он настоял на своём, и всю жизнь счастлив. - Мэтью вздохнул, и добавил уже обычным тоном: - Конечно, если не говорить о Дугласе и Гордоне, потому что после того, как они погибли, дядя Чарли места себе не находил. Но я сейчас не об этом. Понимаешь, если я женюсь на Белль, это конечно рассердит и моего отца, и дедушку, но им придётся смириться. А Белль... - Мэтью пожал плечами. - Ну, она ведь уже будет моей женой, так что ей придётся перестать засматриваться на других парней. - Мэтью блестящими глазами посмотрел на Дэвида и добавил: - Конечно, мне бы не хотелось тебя в это впутывать, если ты не хочешь. Я не хочу, чтобы из-за меня ты поссорился со своим отцом, или с главой рода. Если ты откажешься мне помочь, я пойму.

В Мэтью, как и во всём молодом поколении Сайберов бурно играла кровь, и он был как раз в таком возрасте, когда самые безрассудные планы кажутся наиболее притягательными. Но он понимал, что несёт ответственность и за Дэвида, раз уж втягивает его в свою авантюру, и ему не хотелось, чтобы у его кузена были неприятности. Хотя глубоко в душе ожидал и от него такой же безрассудной смелости.

- Нет, я пойду! - ответил Дэвид. Честно говоря, это мероприятие ему казалось куда более безобидным, нежели предыдущее: когда Мэтью предложил отыскать янки, ранившего Элмара и убить его. То - всё-таки было, преступление, как ни рассматривай. А тут - просто женитьба! Дело не такое уж плохое, даже если оно, с точки зрения самого Дэвида, немного глупое. - Я пойду! - повторил он.

Мэтью воодушевился.

- Отлично! - заявил он, хлопнув Дэвида по плечу. - Тогда сделаем так. Мы завтра поедем как можно раньше, чтобы до обеда успеть перегнать стадо через реку, а дальше Беннет и Рой сами справятся. Мы вернёмся обратно и спрячемся в саду. С Белль я договорюсь, чтобы она сказала перед обедом, что у неё голова болит, или ещё что-нибудь, и что она полежит у себя в комнате. А сама она выйдет через калитку. Если караульный спросит, куда она пошла - она скажет, что ей нужно зачем-нибудь в сад. Мы её заберём, и поедем... - Он сам себя оборвал, и покачал головой. - Нет, в Остин нельзя.

Он прошёлся туда-сюда по комнате, продолжая рассуждать вслух:

- В Остин ехать нельзя, потому что тамошний священник, мистер Морган, не захочет нас обвенчать, не узнав мнения моего отца. К тому же, там нас будут искать в первую очередь. Поедем в Лексингтон. Это подальше, но нам главное успеть до того времени, когда нас хватятся, а хватятся нас только через несколько часов. Потом можно будет заночевать прямо там, в Лексингтоне, а утром вернуться сюда. У меня есть кое-какие деньги, на гостиницу хватит. Как думаешь, должно получиться?

Дэвид нахмурился. Красть девушку всё-таки нехорошо! Ну разве только другого выхода нет... Его продолжали терзать смутные сомнения. Здесь, на "Шакальем Ручье" каждый живёт не сам по себе, а является частью огромной семьи. Вот так конкретно идти наперекор отцу и Главе рода... Зачем? Чтобы доказать, что они не правы, а я прав? Но в том-то и дело, что Дэвид не был уверен, что Мэтью прав!

- А ты пробовал говорить с отцом о Белль? Может он согласился бы? - спросил Дэвид. Мэтью, после такого вопроса, вполне мог решить, что Дэвид собрался на попятную. Чтобы не выглядеть трусом, меняющим свои решения и показать, что он вовсе не отрекается от своего обещания помогать ему, Дэвид поторопился добавить соображения по поводу изложенного плана: - А как ты собираешься везти Бель до Лексингтона? На крупе лошади? Или где-то по пути можно взять повозку?

Вопрос, кстати, был практичным: до Остина - не менее часа езды хорошим ходом, а до Лексингтона - и того больше.

На первый вопрос Дэвида Мэтью не мог ответить ничего определённого. Поэтому сперва ответил на второй.

- Я уже возил Белль на крупе своего коня. Можно обойтись без повозки, так быстрее. Я возьму с собой плащ, чтобы подстелить.

Он сел на подоконник, поскольку снова оказался у окна, и пару секунд размышлял, как бы так объяснить Дэвиду некоторые детали семейных взаимоотношений. Тут было не обойтись без подробностей, а как раз подробности Мэтью и не хотелось трогать.

- Ты не думай, я не буду делать вид, что не расслышал, что ты сказал о моём отце, - начал он. - То есть, о том, что мне надо с ним поговорить. - Он посмотрел через плечо на улицу. - Я ему один раз сказал, что люблю Белль, и хочу на ней жениться, - признался он. - Отец сказал, что я рано об этом думаю, и что эта девушка не для меня. А спросить его, почему он так считает, я не смог. - Он обернулся. - Может быть, не решился. Понимаешь, у него свои представления о том, как надо жить. Конечно, во многом он прав, но... - Мэтью пожал плечами. - Но это моя жизнь. Это ведь я буду жить с Белль, а не он. Да, я поступаю по своей воле, и ни с кем не советуюсь, но я готов рискнуть. Если он посчитает, что я поступил неправильно - пусть делает со мной, что хочет, но всё равно эта девушка будет моей женой. Конечно, получается, что я и тебя подвожу, но доктор Юэн - человек добрый, пороть тебя за то, что ты мне помогал, всяко не станет.

Мэтью криво усмехнулся. В его плане было достаточно "дыр", да и реакцию отца он мало себе представлял, но он надеялся, что Дэвид не испугается.

- Да нет, я не боюсь, - усмехнулся в ответ Дэвид. Почему-то гнева доктора Юэна он действительно не боялся. И вообще, он был уверен, что влетит именно Мэтью, а больше - никому. Дэвиду было смешно слышать про угрозу порки. Вроде бы взрослые парни, а рассуждают так, словно они провинившиеся маленькие детки, которые разбили чашку или не выучили урок.

- Послушай, а ты решил, что будет дальше? То есть, вы поженитесь и вернётесь сюда? - Дэвид соображал, что даже если домашним это не понравится, они не смогут просто так "развести" молодожёнов. Но разве приятно им будет жить в обстановке неодобрения. Хотя, говорят "с милым рай и в шалаше"...

- А если священник не захочет вас женить, потому что тебе нет ещё двадцати одного года, а у Белль неизвестно, согласны ли родители? Он вообще без родителей может не согласиться женить...

Дэвид представил себе юную парочку: Мэтью и Донну Беллу и подумал, что у любого нормального священника это может вызвать серьёзные подозрения. Семья Сайберов была известна даже за пределами Техаса, а уж в окрестностях Остина - точно! Любой священник определенно поймёт кто они такие, а также поймёт, что раз они одни - значит пошли против воли родителей.

Поговаривали, что в юности Алан был упрямым парнем, с которым трудно совладать. Если он принимал какое-то решение, то добивался своего, причём не стеснялся идти против воли отца и деда. Правда, совместными усилиями старику Этану и Лайнолу Сайберу удалось-таки повернуть энергию Алана в нужном направлении. Но вот с его детьми, особенно со старшим, всё надо было начинать сначала. Отцовское упрямство Мэтью унаследовал в полном объёме, поэтому все вопросы Дэвида, несмотря на логику и здравый смысл, только заставляли его сопротивляться.

Мэтью не мог не понимать, что Дэвид прав, и "потрясающий" план женитьбы может запросто разбиться о трезвомыслие священника в Лексингтоне. Но он предпочёл отмахнуться, понадеявшись, что упрямством одержит верх.

- Я думаю, его можно уговорить, - заявил Мэтью. - На крайний случай, рассказать душещипательную историю о том, что теперь, когда я выкрал Белль, я всё равно её скомпрометировал, и для всех будет лучше, если мы поженимся. Но потом мы, конечно же, вернёмся сюда. Родителям придётся смириться. Понимаешь, в такой ситуации у нас предпочтут принять всё, как есть. Так что в худшем случае, отец позлится некоторое время, но потом простит.

Мэтью даже в голову не приходило, что можно было бы уехать и поселиться где-то отдельно. Все Сайберы воспитывались так, что семья - это крепость, это самое надёжное место на земле. Даже если иногда здесь случались конфликты - они разрешались к взаимному согласию сторон, потому что все друг другу не только родственники, но и поддержка, и опора. Здесь уж если прощали - то от всего сердца, так что никогда впоследствии не упрекали за старую вину. У Мэтью были основания надеяться примирить родных со своим решением, когда Изабелль Хоуп станет его женой.

Дэвиду оставалось только пожать плечами. Если Мэтью приспичило жениться - это его личное дело! Дэвид ничего не видел зазорного в том, чтобы оказать нетерпеливому влюблённому посильную помощь. Будет хуже, если он пустится в такую авантюру в одиночестве, то есть только с одной девушкой на крупе своей лошади.

- Хорошо, - ответил он. - Давай попробуем!

НазадСодержаниеВперёд



© М.В. Гуминенко, А.М. Возлядовская., С.Е. Данилов, А Бабенко. 2014.