Литература и жизнь        
Поиск по сайту
Пользовательского поиска
На Главную
Статьи современных авторов
Художественные произведения
Библиотека
История Европы и Америки XIX-XX вв
Как мы делали этот сайт
Форум и Гостевая
Полезные ссылки

НАДЕЖДА ПОБЕЖДЁННЫХ

Глава двадцать седьмая,
в которой Нат встречает старых знакомых, а Джо Клинффорду приходится испытать своё терпение...


31 декабря 1865 года. Позднее утро, медленно переходящее в день

Нату в голову не приходило, что влюбляться до безумия, когда тебе уже 38 лет - это несолидно и даже странно. Но Натанаэль Ганн делал всегда только то, что лично для себя считал правильным. А в любви к женщине ничего неправильного не было. Точнее, в любви как таковой много чего было неправильным. Например, из-за любви некоторые личности теряют голову. Однажды Ганну какая-то добрая душа пересказывала сюжет знаменитой шекспировской драмы о мавре, который задушил свою жену из ревности. Нат решил, что сам бы её задушил. Но не из ревности, а чтобы не путалась с цветным. Надо же такому случиться, чтобы белая леди полюбила какого-то мавра! Но свою собственную любовь к миссис Фронтайн Нат неправильной не считал. Хотя некоторое неравенство между ними было: она - леди, а он - отставной сержант-янки. Но ведь не негр!

Нат гнал своего белого жеребца, а в голове у него крутились обрывки короткого разговора с миссис Аббигейль. Как она сказала: "у нас на Юге двери для друзей всегда открыты"... Она это не просто так сказала. Она дала понять, что не сердится и готова считать его, Натанаэля Ганна, своим другом! Они виделись всего второй раз, а эта гордая маленькая леди уже могла назвать его другом! И кто-то считает, что в подобной ситуации не с чего потерять голову?!

Хотя, наверное головы Нат всё-таки не потерял. Вылетев на дорогу, ведущую их Городка в Ньютон, он заметил отряд солдат-янки, поворачивающих в том же направлении, но с противоположной стороны. Наверное, если бы Нат потерял голову от любви к миссис Эйбби, он проскочил бы мимо, не обратив внимания на этот отряд. Но он вскинул руку, подавая знак остановиться, и сам натянул повод, останавливая жеребца. И тут же предводительствующий отрядом коренастый сержант выскочил ему навстречу.

- Мистер Ганн! Не ожидал вас встретить, сэр!

- Привет, Оуэн! - Нат ухмыльнулся. - Куда это ты тащишь своё воинство?

Он быстрым взглядом окинул процессию и заметил две насторожившие его детали: первое - это большой предмет, притороченный поперёк седла одной из лошадей, в котором без особых навыков можно было распознать прикрытое плащом человеческое тело, а второе - Чарльза Хезера со связанными руками, едущего посреди толпы янки. Нат присвистнул. Спешить с выводами или лезть с расспросами не следовало, но всё-таки он кивнул мистеру Хезеру.

- Привет, Чарли!

Нат исходил из простого соображения: что бы ни сделал этот парень, все знают, что помощник мэра с ним разговаривал. Поэтому отбрыкиваться от знакомства было бы странно.

- Привет, Нат! - поздоровался Чарли спокойно с легким оттенком безразличия, словно он пребывал не под арестом, а на прогулке.

У Хезера вообще был флегматичный темперамент, и заставить его нервничать, скорее всего, была не в силах даже верная веревка. Он относился к возможной смерти легкомысленно, но не от незаурядной храбрости, а от редкого хладнокровия. Если ничего не изменишь, что толку переживать? Тем более что в данной ситуации Чарли считал себя вполне в состоянии выйти сухим из воды, особенно если не дергаться. Но Хезер помнил, что не все обладают способностью мыслить здраво. Так что если бы мистер Ганн ехал в сопровождении одного Бэрри, Чарли и не подумал бы разговаривать с ним дальше обмена приветствиями. Но со слегка ироничной улыбкой оглядывая спутников помощника мэра, Чарли заметил Джозефа Клинффорда. И это в корне поменяло дело. Будучи невысокого мнения о сдержанности парня, бывший охотник всерьез опасался, что он может счесть своим долгом начать стрельбу или выкинуть еще какую-нибудь глупость.

- Так-то всё хорошо, - сказал он специально для Джо, хотя обращался прямиком к Нату. - Только меня арестовали. Ни за что, - добавил он, с легкой усмешкой посмотрев на Стива - виновника своего предыдущего ареста. - Просто за то, что ехал по дороге. Не знал, что в Техасе это преступление.

Хезер пожал плечами с самым законопослушным видом. Властям, действительно, было нечего ему предъявить. Чарли покинул отряд еще до начала облавы, так что его связь с бандитами была труднодоказуемой. Собственно, он потому ничего и не знал о судьбе остальных, потому что, получив от капитана указания, где забрать Джозефа, отправился к Городку. По дороге его и замели, как подозрительную личность, ошивающуюся в округе, но не больше. Впрочем, гарантировать свою сохранность Хезер, безусловно, не мог: чтобы вздернуть южанина за бунт, даже легкого подозрения было больше, чем достаточно.

Джозеф, тем временем, просто молчал. Слова Хезера подействовали на него слегка успокаивающе, но лишь слегка. Мысли юного бандита были в таком разброде, что единственное, на что у него хватало сейчас благоразумия - это просто сохранять мрачный вид (собственно, в каком он и пребывал с момента отъезда с "Мокрой Пади").

- Ну, сейчас даже дышать - преступление, если дышишь не в такт общей песне, - ответствовал Нат, ничуть не смущаясь. Его неприятие политики Севера и Реконструкции было хорошо известно в кругу бывших сослуживцев. Даже Джо Нат успел высказать свою точку зрения, пока они ехали на "Мокрую Падь", хотя Джо сослуживцем Ната не был. Кстати, мистер Ганн не поленился оглянуться на мальчишку. У того был такой потерянный вид, что само по себе понятно: южанин натыкается на отряд янки, а те волокут труп и пленного. Есть с чего потеряться.

Потерялся не один Джо. Почему-то на сержанта Оуэна завязавшаяся беседа Ната и Хезера произвело неожиданное впечатление. Такое неожиданное, что он не сразу поймал свою челюсть.

- Ты знаешь этого типа?! - вопросил сержант действительный у сержанта отставного, даже не скрывая своего удивления.

- Ну да! - подтвердил Нат, ухмыляясь. По его мнению, рожа у Оуэна была в этот момент весьма забавной. Ну чисто барышня, которой объявили, что вместо танцев все идут пропалывать грядки. - Два дня назад парень подрался с Берри по пьяному делу, - продолжил Нат. - Дебошир. Что он сегодня натворил? Побил кого-то из твоих людей? - Нат старался ставить фразы так, чтобы не сказать ни слова лжи. Рисковать своей шкурой ради Хезера он не собирался.

Оуэн почему-то выглядел разочарованным. Он уже сделал какие-то свои выводы. Вздохнув, он рассказал:

- Мы гонялись за шайкой некоего капитана Колбэрна. Слышал о нём? Их уже некоторое время разыскивают. Вроде как, этот капитан собирался умотать в Мексику вместе с Шелби. Но передумал, а потом со своими людьми ограбил официального представителя здесь, в Техасе. Да и в Луизиане обчистил банк. Наш разъезд на него случайно наткнулся, здесь, в окрестностях вашего Городка. Ну, мы и устроили облаву. А что делать-то?

- И как? Чего добились? - спросил Нат с неподдельным интересом. Всё равно с мыслей о Эйбби его уже сбили, так что можно было переключиться на более низменные проблемы.

- Понятное дело, попытались задержать, - с ещё большей досадой доложил Оуэн. - Они удрали! Нам удалось подстрелить одного. - Сержант показал рукой на завёрнутое в плащ тело. - Повезём в Ньютон, может его кто опознает. А этого твоего Хезера мы на дороге нашли. Он ехал с той же стороны, куда ушла банда. Ну, мы его и остановили на всякий случай...

Вместо того, чтобы заинтересоваться Чарли, Нат подъехал к трупу, отогнул край плаща и приподнял за волосы голову покойного. Колбэрновцы могли узнать в нём Эверетта Скарлока, но Нат-то его не знал. Поэтому спросил у Хезера:

- Ты не знаешь этого парня, Чарли?

Хезер слегка наклонился в седле и внимательно всмотрелся в мертвое, перепачканное землей лицо своего бывшего сослуживца. Его собственное лицо при этом не выражало никаких эмоций.

- Нет, я его не знаю, - ответил бывший охотник почти равнодушно.

Ситуация постепенно прояснялась и не в самую худшую для Хезера сторону. По крайней мере, убитый оказался не одним из тех, кто выкупал Чарли в Городке, а значит, четко обозначить связь между ним и бандитами Колбэрна было довольно затруднительно. Да и судя по всему, этот Оуэн задержал Чарли без каких-либо прямых улик - просто наугад. Скарлока было, конечно, жаль, но Хезер отнесся к его гибели философски - такова уж судьба всех бандитов, просто кого-то убьют раньше, а кого-то позже.

Джозеф, увы, был не настолько хладнокровен. Ему потребовались все его душевные силы, чтобы ничем не выдать злость и жажду мщения при виде убитого товарища. Наверное, Клинффорд бы точно выкинул какую-нибудь глупость, если бы его сознание подобно ледяной воде не остудила одна простая мысль: остальной-то отряд ушел. И, возможно, удастся уйти Хезеру. Так что Джо старательно сохранял видимость спокойствия и молчал. Хотя выражение его лица довольным назвать было нельзя.

Тем временем, Чарли решил подать голос. Если его и в самом деле схватили сгоряча, то был небольшой шанс на то, что отпустят, не доезжая до форта. По слухам, комендант Ньютона был настоящей сволочью, которая с радостью повесит южанина, не утруждая себя доказательствами его вины.

- Никаких бандитов я не видел, - пожал он плечами, хотя его никто об этом не спрашивал. - Мне говорили, здесь рядом есть какое-то крупное ранчо, я только хотел спросить там себе работу, вот и ехал по дороге. За что меня задержали? - спокойно спросил Чарли сержанта Оуэна спокойным тоном, посмотрев на него, тем не менее, очень внимательно.

Сержант Оуэн отвернулся от Хезера почти демонстративно. Он явно не собирался отвечать на законный вопрос арестанта.

Нат между тем отпустил волосы трупа и аккуратно накинул обратно край плаща. И только после этого, вальяжно развалясь в седле, оглянулся на связанного Чарли. Нат тоже подумал о том, что парня прихватили просто так и приписать ему принадлежность к банде пока не могут. Не то, чтобы судьба мистера Хезера сильно заботила Ганна, но отставному сержанту пришло в голову, что если парень не виноват - с него всё равно с живого не слезут, чтобы хоть как-то оправдаться в глазах начальства, и хоть кого-то привести в качестве добычи, кроме трупа. А уж сделать его "членом банды Колбэрна" полковнику Леммингу не составит труда. Нату тут же пришло в голову: что если Чарли Хезер всё-таки имеет отношение к этому Колбэрну?.. Хотя верилось в это с трудом, особенно после разговора, который состоялся у Ната с Чарли в тюрьме.

Конечно, мистеру Ганну было интересно, кто же раскошелился, чтобы выкупить Хезера? Если это сделали бандиты - то вдвойне интересно. Зачем? Потому, что признали бывшего сослуживца, или просто чтобы насолить янки? Хорошенький способ насолить, кстати: отдать в руки мэра-саквояжника полтысячи долларов! Все бы так солили...

- Так значит, ты его знаешь, - продолжил Оуэн, разочарованно вздохнув и так и не глядя на Чарли.

Нат похлопал сержанта Оуэна по плечу.

- Ничего, бывает, - сказал он, не собираясь подавать идею отпустить Хезера.

Нужно было, чтобы Оуэн сам догадался. И тогда в будущем, даже если Хезер окажется бандитом, Нату останется только развести руками. Откуда он знал? Да и не просил он за Чарли. Вот ещё! Всего лишь вспомнил, где и когда его видел. А уж отпустить парня была целиком идея действительного сержанта кавалерии Майкла Оуэна. И мистер Оуэн сам сделал выводы: раз Нат знает Хезера, стало быть - это какой-то местный, который хорошо известен помощнику мэра, и они зря его арестовали. Как раз отговорка самого Чарли о том, что он-де искал работу на какой-то ферме, Оуэна мало взволновала. Иное дело - слова Натанаэля Ганна.

Сержант Оуэн повернулся к своим людям. Он решил, что лучше отпустить Хезера прямо сейчас, чтобы не позориться в Городке, где ещё два десятка человек признают в Чарли Хезере местного разорившегося фермера.

- Ладно, парни, развяжите этого и отдайте ему его оружие, - приказал Оуэн.

Чарли развязали и отдали его пояс и ружьё. Нат оглянулся, словно надеялся ещё кого-нибудь знакомого увидеть.

- Ладно, - сказал он. - Поеду вперёд, обрадую мистера Фланнагана, что у нас гости к празднику. Вы ведь туда едете?

- Да, будем вслед за вами, - кивнув, согласился сержант Оуэн, по опыту зная, что Нат Ганн шагом ездить не любит.

- Отлично! Будет с кем выпить! - Нат подобрал повод своего жеребца. - Чарли! Поезжай за мной, а то ты ещё с кем-нибудь сцепишься по дороге.

Помощник мэра толкнул коня шенкелями - и поскакал в сторону Городка, не оборачиваясь, будто был уверен, что и Стив с Джо, и Чарли Хезер последуют за ним беспрекословно. А куда бы они делись? Правда, отъехав на несколько сотен ярдов от неспешно шагающего отряда янки, Нат придержал коня и оглянулся.

- Лучше не исчезай сейчас, - посоветовал он Чарли. - Если не хочешь меня подвести под лишние вопросы. Джо! Даже если ты увидел кого-то знакомого - помалкивай. Во что вы меня впутали, ребята?

Стив с удивлением посмотрел на начальника, но встревать не стал. К Чарли у него претензий не было, да и вообще, Берри откровенно не понял, что всё происходящее может иметь какой-то скрытый смысл. Одной из особенностей Стива Берри была способность воспринимать всё, что он видит и слышит, абсолютно буквально. Шпиона или разведчика из Берри точно не получилось бы.

Джозеф посмотрел на Ната с не меньшим удивлением. Честно сказать, он его не понимал, причем совсем. Так что, на всякий случай, он и вправду решил помалкивать, как и советовал сержант. Тем более что, по существу, Клинффорд Ганна ничем не подводил, так что счел, что вопрос был не к нему.

- Впутали? - Чарли вопросительно посмотрел на отставного сержанта.- За мной нет иных преступлений, кроме того, что я родился в Джорджии, - спокойно сказал он чистую правду, аккуратно поправляя оружие. - Хотя и этого сейчас довольно за глаза.

Так же сдержанно, как и арест, Хезер принял и свое освобождение. В общем-то, ему было без разницы какими мотивами руководствовался бывший сержант, выгораживая его перед солдатами, но все же не поблагодарить он не мог.

- Спасибо за помощь, - сказал Чарли лаконично. - И, конечно, я проболтаюсь в окрестностях Городка некоторое время. Мне спешить некуда.

- Вот и отлично!

Нат оглянулся назад. Внезапное появление в окрестностях отряда солдат ему совершенно не нравилось. Не то, чтобы бывший сержант болел за южан, но он знал, чем грозят поиски некоего Колбэрна окрестным фермерам.

- Чёрт! - выругался он, что в трезвом виде позволял себе крайне редко. - Перебаламутят всю округу теперь! Убил бы этого парня за то, что притащил сюда свою задницу вместе с бандой! - Впрочем, Нат уже распланировал, как нужно действовать. И разумеется, первым делом позаботился о своих. - Стив! Дуйте вместе с Джо на конюшню, забирайте всех лошадей, которые давно в городе. Ты знаешь, каких. И тащите их на дальнее ранчо. Новый год встретите там. Числа второго заберёте коней им на смену и пригоните сюда. Но чтоб не раньше! Поехали! Живо!

Он махнул рукой, указывая в сторону Городка. Берри Нат усылал, потому что с солдатами тот мог запросто напиться, и тогда забот не оберёшься. А Джо - за компанию. Видно же было, что мальчишка реагирует на синие мундиры... как конфедерат на синие мундиры. Решив таким образом часть проблем, Нат повернулся к Чарли.

- Один вопрос, - сказал он, указывая на Хезера пальцем. - Хотя бы в благодарность ответь: что за парни тебя выкупили? Обещаю: никому не скажу, кто здесь такой миллионер.

Бывший сержант усмехнулся, хотя шуткой свою тираду вовсе не считал.

- Этот парень не миллионер и он не здешний, - серьезно ответил Чарли на закономерный вопрос бывшего сержанта. - Это мой старый знакомый. Увидел, что я в беде - решил помочь. Звучит, конечно, дико, - признал бывший охотник задумчиво, - но, тем не менее, это правда.

Хезер прекрасно понимал, что тот факт, что его откупили от порки какие-то странные личности, вызовет много вопросов, поэтому не планировал возвращение в Городок. Но придумывать правдоподобную отговорку не стал. Если у Ната возникли подозрения, то они уже так и так возникли и никакая ложь этого не исправит.

Чарли не любил анализировать чужие поступки (почти также как не любил вести пустые разговоры), но в данном случае ему все же показалось странным, почему янки так разнервничался из-за прихода в Городок солдат. У южан, да, у тех были причины переживать: чтобы показать хоть какой-то результат, военные будут перетрясать всех подозрительных особ, проводить обыски и аресты, а возможно кого-то и повесят, (степень карательных операций зависит от ретивости янки), но обычно гражданским властям это было только на руку. Всегда удобно под шумок избавится от пары-тройки мешающих горожан или прибрать к рукам собственность "мятежников". По крайней мере, именно на такие действия Чарли насмотрелся по пути в Техас. Хотя, может быть, местный мэр просто не желает делиться властью, что тоже возможно.

Впрочем, сейчас у бывшего охотника были дела поважнее. Нужно было как-то вытащить Джозефа и самого себя из Городка, не попавшись под горячую руку янки. С одной стороны, отъезд Клинффорда был удачей, его побег прямо сейчас мог вызвать ненужные вопросы, но с другой стороны, Чарли лишался возможности передать ему сведения о месте сбора банды. А за два дня могло случиться многое. Но рисковать и пытаться как-то поговорить с Джо намеками, Хезер, естественно, не стал.

Джозеф, тем временем, весь извелся, не зная, что сказать соратнику. Ведь, в отличие от Хезера, Клинффорд понятия не имел, в какой стороне света назначен общий сбор банды - если, конечно, колбэрновцы опять ушли врассыпную. Изрядно выкорив себя за то, что досидел до последнего и не попросил расчета сегодня утром, Джозеф счел неразумным увольняться прямо сейчас и искать немедленной встречи с Чарли. Ему почему-то казалось, что мысль о том, что они с Хезером члены одной банды, еще не пришла Нату в голову, но бродит в опасной близости от этого. Поэтому, молча кивнув в знак того, что он понял поручение, Джозеф направил лошадь к Городку.

Бросив вслед уехавшим спокойный взгляд, Хезер поинтересовался:

- Зачем ты их отсылаешь? К своим солдаты цепляться не будут. По идее, им вообще в Городке делать нечего, - пожал он плечами.

Нат только хмыкнул.

- Рассказывай, кто к кому цепляться не будет, - мрачно заметил он. - Берри в компании солдат напьётся в стельку и прицепится к кому-нибудь вроде тебя. Не думаю, что здесь у любого найдётся старый знакомый с полутысячей долларов в кармане.

Нат толкнул коня шенкелями, чуть прибавляя скорости. Но объяснять не перестал. Может быть, ему просто хотелось высказаться, чтобы ещё раз всё обдумать. Забот с приездом солдат-янки прибавлялось в разы, при чём не только из-за Стива и Джо. Впрочем, перечислять новому знакомому абсолютно всё, что у него в голове делается, Нат не собирался.

- Мальчишка этот, Джо, вообще хорош, - продолжил он строго по теме. - В первый же вечер, как устроился на работу, пошёл организовывать побег двум местным парням. Прямо в доме мэра. Ну, ладно, эти двое были не под арестом. Наутро их всё равно выпустили. Но вот поймай мальчишку кто-нибудь из моих головорезов на том, что он там наговорил - они бы из него на месте ремней нарезали. Лучше пусть проветрится. У меня времени нет следить, что он выкинет, пока здесь солдаты.

Нат замолчал было, видимо решив, что уже достаточно просветил Хезера по поводу своих идей. К тому же, они уже въехали в Городок и следовало поторопиться, чтобы предупредить мэра. Но неожиданно сержант добавил:

- Ты, вроде, работу искал. Мистер Фланнаган собирается уволить несколько человек после нового года. Или побоишься прослыть подлипалой? - И он с усмешкой посмотрел на Хезера.

Чарли тоже усмехнулся.

- Перед кем мне слыть подлипалой? - резонно осведомился он. - В Техасе нет людей, чье мнение имело бы для меня значение.

Сообщение о том, что Джо в первый же день попался, по правде сказать, не очень удивило Хезера. Он знал, что мальчишке не хватает здравомыслия и выдержки. И зачем капитан вообще взял такого сопляка в банду? Впрочем, Колбэрна можно было понять - Клинффорд воевал с ними не один год и не всегда был таким уж дураком. Но почему за такой явный прокол Нат не выбросил Джозефа со службы, а продолжил терпеть дальше, было интересно. Неужели заподозрил, что с ним не всё так просто? Или просто пожалел? Спрашивать об этом прямо было не к слову, поэтому бывший охотник перебросил мысли на собственную персону. Работа в Городке была бы сейчас Чарли весьма кстати, она позволяла без особых подозрений проболтаться в округе какое-то время и потом спокойно уехать. Хотя, исходя из своих воспоминаний и рассказов колбэрновцев, разведавших, что каких-то двух фермеров охранники мэра избили до потери сознания, Чарли несколько сомневался в том, что мэр решит пополнить штат своих забияк-служащих бывшим конфедератом. Но попытка - не пытка.

- Я не против, - согласился Хезер и, понимая, что поскольку они прибыли в Городок, то разговор пора заканчивать, добавил: - Но мне хотелось бы знать условия будущей работы. Где тебя можно будет найти? Если, конечно, ты не побоишься прослыть слишком лояльным к южанам, - оговорил Чарли, взглянув на сержанта с легкой насмешкой.

- Не смешите, сэр, - посоветовал Нат Чарли Хезеру тоном не то, что серьёзным, а почти мрачным. - Лояльным к южанам я был во время войны. Сейчас я лоялен к тем, кто больше не хочет воевать. Ладно, действительно пора расставаться. Приходи вечером к дому мэра и спроси меня. В салуне, скорее всего, будет твориться невесть что, так что спокойно не поговоришь. До встречи!

Не дожидаясь ответа Чарли, Нат пришпорил жеребца и помчался к дому Фланнагана, возвышавшемуся своими двумя деревянными этажами пристроенного на старый фундамент "американского курятника" как раз на повороте к центральной площади.

НазадСодержаниеВперёд



© М.В. Гуминенко, А.М. Возлядовская., Н.О. Буянова, С.Е. Данилов, А Бабенко. 2014.