Литература и жизнь        
Поиск по сайту
Пользовательского поиска
На Главную
Статьи современных авторов
Художественные произведения
Библиотека
История Европы и Америки XIX-XX вв
Как мы делали этот сайт
Форум и Гостевая
Полезные ссылки



НАДЕЖДА ПОБЕЖДЁННЫХ

Глава восемьдесят третья,
из которой можно узнать о том, как трудно иногда попасть в банк, как неожиданно можно найти единоверца, и как некоторым не дано завязывать знакомства с красивыми женщинами...


20 марта 1866 года, вторник, вечер - 21 марта, среда, день

Покупка карабинов откладывалась до воскресения, но деньги нужно было получить заранее.

Основную сумму Карен хранила в Ньютонском банке, ведь её собственный дом был столь ненадёжен, что держать в нём деньги было бы полным безрассудством. Те суммы, которые Карен постепенно снимала со счёта, она старалась сразу же отдавать: стадо в 200 голов было уже куплено у соседей, фермеров-скотоводов, и теперь они, по договору, пригоняли ей по нескольку коров в установленные сроки. Плотникам тоже была выплачена большая часть причитающейся суммы - оставалось только небольшое вознаграждение после окончания постройки. У Карен на руках хранилась только небольшая часть денег на продукты - они после войны стоили довольно дёшево, ибо покупательная способность населения упала. Но и эти деньги сейчас подходили к концу. Да ещё, по мнению мистера Ганна, на плантацию требовались минимум два карабина для самообороны.

Итак, предстояло ехать в Ньютон за деньгами. Карен подумала было, взять в сопровождающие простоватого парня по имени Мэтью, которого она обычно брала с собой в Городок, "для охраны". Но последние события так её напугали, что в сопровождающие хотелось взять кого-нибудь понадёжнее: не только "для вида", а человека, способного в случае опасности оказать помощь и защитить её. И лучше нового управляющего кандидатуры не было. Поэтому, когда мистер Ганн зашёл к ней перед ужином за деньгами, она предложила ему назавтра съездить в Ньютон.

Нат идею взять себя в качестве сопровождающего сразу же одобрил. В Ньютоне можно было попытаться купить карабины немного дешевле. Всё-таки, город повнушительнее, торговцев побольше. Нужно было лишь объяснить с вечера самым серьёзным работникам - Бигсу и Стенджерсу - что они остаются за старших, должны во всём слушаться старика Педро и присматривать за остальными. Бигс, по мнению Ната, неплохо мог уследить за работой, а Стенджерс - за окружающим пейзажем. Согласовав организационные вопросы с миссис Маршалл, Нат забрал деньги за муку, фасоль и патоку, провёл разъяснительную работу с людьми, и на следующее утро, перед рассветом, запряг в фланнагановскую повозку его же лошадей, которых посчитал более шустрыми, чем мулы.

Ожидая хозяйку, Нат любовался тёмной стеной подросшего табака. Он каждое утро смотрел на поле, прикидывая по одним и тем же ориентирам, как быстро поднимаются растения. Нат усмехнулся. Похоже было, что фермерская жизнь его легко затягивает. Он чувствовал себя здесь, как дома. Конечно, ещё много чего было не устроенно, миссис Маршалл продолжала жить в своём крошечном сарайчике. И всё-таки мирная картина плантации Нату нравилась.

- В следующем сезоне вам нужно будет засеять всё это поле, - сказал Нат после того, как пожелал миссис Маршалл доброго утра. - Я сам готов пахать эту землю, если потребуется.

Карен улыбнулась на его метафору и ответила только на первую часть фразы:

- Мне бы тоже хотелось засеять всю плантацию, как раньше, но заранее строить планы - опрометчиво. Я боюсь загадывать. Жизнь часто складывается не так, как предполагаешь! - Карен хотела было припомнить, как на её плантацию вторгся отряд янки. Ни она, ни её люди не могли предположить, что вся плантация их будет буквально сметена... Хорошо, что Карен не успела тогда засеять поля иначе и всходы бы пропали и семян бы у неё не осталось! Но говорить об этом вслух Карен не стала - пощадила чувства своего нового управляющего. Зачем ему лишний раз напоминать о противостоянии северян и южан?

Она перешла к более нейтральной, в политическом смысле, теме.

- Я не уверена, что в следующем году мне удастся нанять достаточное количество рабочих на плантацию, - продолжила она, когда их повозка, наконец, выехала на накатанную дорогу. - В январе этого года я разослала объявления по всем почтовым станциям в округе, и дала объявления в нескольких местных газетах, но народа пришло недостаточно.

Нат поправил вожжи и подхлестнул лошадей, чтобы бодрее переставляли ноги.

- Я думаю, что эту проблему нужно начать решать уже сейчас, - высказал он. - Даже если кто-то присоединится к работе раньше следующего сезона, лишние руки не помешают.

Нату было забавно, что он едет вместе с миссис Маршалл, сидя рядом с ней на не очень большом сидении. Приятно иметь красивую, молодую хозяйку, которая доверяет тебе и полагается на твою защиту. Это даже интереснее, чем защищать целую страну, будучи солдатом. Проблем ничуть не меньше, просто они несколько иного сорта.

- Вот к примеру, вы наверняка знаете, кто ещё до войны держал табачные плантации. Наверняка не все они будут восстановлены, а люди с опытом вынуждены будут искать себе другую работу. Можно попробовать отправить свои объявления о найме на работу в те места, где раньше разводили табак. Или вот ещё что: в Ньютоне есть такой милый человек - падре Томас. У него там небольшой приход, и он как-то жаловался, что к нему обращаются люди, которым некуда деваться. А церковь маленькая и бедная, и всё, что он может сделать - это покормить их похлёбкой, и отправить искать дальше. Я могу с ним поговорить, пусть объяснит этим людям, что есть работа на вашей плантации, серьёзная работа, бездельничать не придётся. И оплата небольшая. Зато бесплатная кормёжка и крыша над головой. В общем, много чего можно придумать.

Падре Томас управлял Ньютонским католическим приходом. Нат не был хорошим прихожанином, и с самого своего появления в округе Ньютон, всего раза четыре побывал в церкви, когда по случаю оказывался в городе. Но он успел завязать со священником знакомство. Тем более что католиков в округе проживало не так много, и падре Томас охотно общался с каждым.

Идеи из мистера Ганна сыпались одна за другой! "Как хорошо иметь рядом с собой умного мужчину!" - шутя подумала Карен и едва заметно улыбнулась.

- Я думаю, это очень хорошая мысль! - подтвердила она. - Как раз сегодня, когда мы будем в Ньютоне, мы сможем поговорить об этом с падре.

Карен не знала, что в Ньютоне есть ещё и католическая церковь, кроме протестантской. Она так же мало интересовалась техасскими церквями, как и всем техасским обществом, недаром местные дамы считали её "луизианкой". В давние довоенные времена она со своим мужем и со всей семьёй Маршалл посещала церковь в Лисвилле - небольшом городке, который находился неподалёку от главной плантации Маршалл. Точнее, он находился как раз на полпути между плантацией Уильяма Маршалла и той маленькой плантацией на техасском берегу реки Сабин, которую он купил для своего младшего сына.

Это было так давно... Карен теперь казалось, что это была какая-то другая жизнь.

У Ната позади тоже была другая жизнь, к которой он более не желал возвращаться. Настоящий момент его полностью устраивал, да и одобрение хозяйки понравилось. Он воодушевился, и решил, что самое время продолжить. Тем более, дорога была спокойная, и ничего подозрительного отставной разведчик пока не замечал, хотя и наблюдал за окружающим пейзажем самым внимательным образом.

- Непременно надо поговорить, - согласно кивнул он. - А ещё неплохо бы было отправить ваше объявление о том, что вы ищете работников, в Порт-Артур и в Хьюстон. Я думаю, что эмигранты всё равно как приплывали, так и будут приплывать, а портовые города - это вообще удачное место для поисков. На худой конец, можно обратиться в бюро по делам вольных негров и нанять целую бригаду чернокожих, но я бы это оставил на самый крайний случай. Работать эта братия не особенно любит, а заставить их трудно, потому что все носятся с их правами. Попробовал бы кто сейчас выдрать негра за воровство. Хотя, пожалуй, проблем с ними и без порки не оберёшься, - рассудил Нат. - Заявится какая-нибудь комиссия и будет предъявлять претензии "Почему негры живут в сарае?" Это белым можно жить в сарае, а неграм - ни в коем случае! - Нат не удержался от сарказма, но оборвал сам себя, подумав, что может быть миссис Маршалл совершенно неинтересны его рассуждения о неграх. На всякий случай он заключил: - Так что пока плантация не до конца обустроена, и нет нормального жилья, лучше с неграми не связываться.

В глубине души Нат терпеть не мог чернокожих, но считал, что и их можно заставить трудиться. Он сталкивался с негритянскими полками, которыми всё-таки по большей части командовали белые. И хотя у него самого не было опыта обучения негров дисциплине, он был уверен, что в крайнем случае справится и с такой задачей. Но в любом случае, негры откладывались до лучших времён.

- Я думаю, что поговорить со священником можно и сегодня, - продолжила рассуждать Карен. - Вряд ли по его рекомендации придёт много человек. Но подавать объявления в Хьюстон и Порт-Артур, лучше не сейчас, а после сбора урожая. Сейчас наш участок на плантации уже засажен и работников на него хватает. Мы, конечно, сможем принять ещё несколько человек, но не больше - пока им просто нечего будет делать. Но после сбора урожая часть людей уйдёт, и вот тогда можно будет принимать новых работников на посадку семенного фонда.

Решив, что нужны пояснения, Карен продолжила:

- Плантация уже засеяна наполовину, досевать пустующую часть было бы невозможно - земля теперь слишком сухая, а дождей впереди ожидается всё меньше и меньше с каждым месяцем. Взрослые, укоренившиеся растения смогут вынести жаркие засушливые месяцы, но вот только что засеянным в таких условиях не выжить. Табак на семена, который должен быть посажен в сентябре, необходимо будет искусственно поливать, и как раз для этого нужны будут новые люди. На семена засаживался не большой участок, и потому поливать его дополнительно будет хотя и тяжело, но вполне осуществимо.

Нат с интересом выслушал всё, что поведала миссис Маршалл, поразмыслил и кивнул. Возражений у него на этот раз не было.

- Да, пожалуй, торопиться не стоит, - высказал он глубокомысленно. - Кстати, мне нужно будет съездить в Новый Орлеан... Нет, не сейчас, а после сбора урожая, - пояснил он на всякий случай. - Есть одно дело, не срочное, но рано или поздно мне придётся им заняться. И вот как раз там я тоже могу подать объявления, да к тому же лично займусь вербовкой. Это, кстати, более надёжный способ. Не то, что людям придётся ехать через весь штат, в соседний, неизвестно куда, а я их там сам найду, всё обговорю и доставлю.

Нат выдвигал свои идеи так уверенно, словно это было решённым вопросом. Но всё-таки, справедливости ради, добавил в конце:

- Если будем живы, конечно. Кстати, жаль, что у вас нет кобыл, - без всякого перехода добавил он. - Мне, скорее всего, придётся забрать своего жеребца, пока он не разнёс конюшню мистера Фланнагана. Так было бы кстати, если бы он тоже потрудился. - Прикусив язык, Нат вспомнил, что вообще-то разговаривает с леди, и поправился: - Я имею в виду, что лишние лошади никогда не помешают.

Карен строго и одновременно подозрительно посмотрела на своего управляющего. Сожаление мистера Ганна о том, что у неё на плантации нет кобыл, явно дало ей понять, что разговор начинает продвигаться совсем не в том направлении, в каком нужно. Решив не потакать вольным намёкам этого янки, она оставила его речь без комментариев.

Ганн тоже замолчал: то ли застеснялся, то ли исчерпал свои идеи. Лошади бежали ровной рысью. Повозка у мистера Ганна была очень хорошая - с прекрасными рессорами и очень мягкая на ходу. Предрассветная свежесть сменилась тёплой, если не сказать жарковатой, погодой. Солнышко помаленьку начинало припекать, но лёгкий ветерок от быстрого движения добавлял приятной прохлады. И Карен к явному своему неудовольствию почувствовала, что её неудержимо клонит в сон!..

Нельзя сказать, что она сегодня встала значительно раньше обычного. Она и так привыкла вставать затемно - у полевода день начинается с рассветом. Но... она слишком уставала всё последнее время, а лёгкое покачивание повозки действовало так успокаивающе и расслабляюще...

Карен в очередной раз встрепенулась и постаралась сесть как можно ровнее. Ещё не хватало, чтобы она задремала на плече у этого янки! Ужасная картина! Для женщины вообще неприлично такое поведение. Стойкое народное мнение гласило, что если незамужняя женщина "клюёт носом" то, следовательно, она не выспалась, а раз не выспалась, значит, она ночью чем-то занималась! В общем леди, а тем более незамужней леди, "клевать носом" не полагалось.

Карен очень не хотелось показывать свою слабость перед Ганном. Но каждый, наверное, по своему опыту знает, насколько безуспешной бывает борьба со сном, когда тот одолевает. Карен украдкой, чтобы не видел Ганн, ущипнула себя посильнее. Но это помогло лишь на несколько секунд. Продолжать было бесполезно. Во-первых, это не помогало, во-вторых, Карен обладала такой нежной и чувствительной кожей, что можно было очень быстро дощипаться до синяка.

И миссис Маршалл решила, что единственный способ развеять сон, это завести какой-то серьёзный разговор, который заставил бы её сосредоточиться. Она стала лихорадочно придумывать тему. Самое простое было бы спросить у Ганна о чём-нибудь, например, о его воинских подвигах, он очень охотно рассказывал об этом. Но Карен понимала, что если только Ганн начнёт рассказывать, под его монотонный голос она уснёт ещё быстрее.

Она снова тряхнула головой и старательно выпрямилась. Нет, чтобы отогнать сон, нужно активно начать говорить самой. Но о чём?! О работниках? О плантации? Почему-то ни одна тема не формулировалась в её голове. "Ну не о жеребце же рассуждать! - подумала Карен. - Интересно, зачем ему жеребец? С племенным жеребцом много хлопот. И зачем заводить много лошадей?.. Лошади, когда их много... Лошади..."

Карен снова резко выпрямилась (в этом опять возникла необходимость) и вздохнула. Потом сняла перчатки и снова надела их, чтобы хоть таким действием отогнать от себя дремоту.

Некоторое время Нат делал вид, что ничего не замечает. Судя по тому, как упорно его хозяйка старалась не задрёмывать, Нат сделал вывод, что она всё равно не позволит себе уснуть на его плече. Нат понимал, что миссис Маршалл устала. Что такое хроническая усталость - он прекрасно испытывал на себе. Иногда, в особо тяжёлых переходах, люди ухитрялись спать и одновременно продолжать шагать, как заведённые. Миссис Маршалл, помимо того, что являлась хозяйкой плантации, была ещё и женщиной, нежной и изящной. Нат с удовольствием предложил бы ей перебраться в кузов повозки и отдыхать хоть до самого Ньютона. Но, во-первых, они не позаботились о том, чтобы взять с собой одеяло, а лежать на голых досках было не слишком удобно, а во-вторых, Нат был уверен, что миссис Маршалл откажется, да ещё и обидится в придачу.

Незаметно вздохнув, Нат даже опечалился, не находя, какими бы такими словами объяснить хозяйке, что ей совершенно незачем его стесняться, и он никому не скажет, что она в дороге уснула. Но по счастью, он почти сразу вспомнил, что учитывая расстояние до конечного пункта, взял с собой кое-что перекусить, заодно с кофейником.

- Миссис Маршалл! - Он чуть придержал лошадей, рассматривая перелесочек впереди. - Я тут подумал: вы не будете возражать, если мы ненадолго остановимся? Очень хочется выпить кофе. Тут как раз впереди должен быть ручей, а дальше, миль на десять, даже воды будет негде набрать. Это не займёт много времени.

Он посмотрел на хозяйку совершенно непосредственным взглядом, понимая, что, скорее всего, она разгадает его маневр, но надеясь, что как воспитанная леди, она тоже сделает вид, что всё так и надо.

Карен встрепенулась, как только Ганн заговорил с ней. "Какой кошмар! Неужели это так заметно со стороны!" - в ужасе подумала она и тут же поспешила окинуть себя взглядом: не нуждается ли одежда в том, чтобы её поправить.

- Да, конечно! - ответила Карен с некоторой поспешностью. - Можно и остановиться.

Карен подумала, что остановка должна придать ей бодрости! Если она конечно не уснёт окончательно...

Нат кивнул и подстегнул лошадей, съезжая в перелесок. Остановился он поближе к ручью, чтобы заодно дать напиться лошадям. Спрыгнув с повозки, и подав миссис Маршалл руку, чтобы она могла спуститься на землю, Нат почему-то подумал, что ему нужно взять пример с техасских фермеров, которые во всех поездках носят перчатки. Нат успел обзавестись простыми бумажными перчатками для работы, но как-то не подумал, что нужно бы купить ещё что-то на случай поездок. Он совершенно не стеснялся своих рук, но это было как-то несолидно - подавать леди голую руку. Хотя, если бы ей это не понравилось - она бы сама сказала. Почему-то Нату казалось, что Карен не постесняется высказать ему, что думает, если по её мнению он будет вести себя неприлично.

Прихватив из повозки кофейник и сумку, Нат второй раз пожалел, что не взял одеяло. Недалеко от воды лежало прекрасное поваленное дерево, но неплохо бы было что-то подстелить, прежде чем приглашать леди присесть. Поразмыслив, Нат снял войлочный коврик с сидения повозки и кинул его на корявый ствол.

- Присаживайтесь, - предложил он Карен. - Я сейчас быстро сварю кофе.

Не дожидаясь реакции хозяйки, Нат взялся за дело. Он действительно очень быстро собрал сухих сучьев, развёл небольшой костерок и набрал воды из ручья.

- Миссис Маршалл! - сказал он, пододвигая сухие ветки так, чтобы огонь равномерно нагревал кофейник. - Я всё хотел поговорить об одном личном вопросе, да случая не выпадало. Так получилось, что я с восемнадцати лет служил в армии, а до этого меня воспитывал один кузнец в Овенсборо. Родители мной вообще мало занимались, так что я много чего не понимаю в обычной жизни. - Нат насыпал в кофейник кофе и встал с колена, вознамерившись отряхнуть штанину, но сообразил, что пыль полетит в кофейник, и шагнул в сторону, а уж потом отряхнулся. - Мой отец приплыл в Америку, потому что считал, что здесь не так, как в Европе, и главное - надо заработать много денег - тогда ты сможешь стать кем угодно, хоть аристократом. - Нат выпрямился и усмехнулся скептически. - Во всяком случае, сможешь присоединиться к обществу, как говорил мой отец. Денег он так и не заработал, но мне всё равно казалось, что даже с деньгами не всё так просто. Конечно, Америка - не Европа. Мистер Фланнаган говорил, что жил в Европе несколько лет, и там действительно всё не так, там люди рождаются и воспитываются аристократами. Но это не значит, что здесь так просто стать настоящим джентльменом. Армия давала мне такой шанс. Я мог дослужиться до майора или полковника, и тогда попал бы уже в другой статус. С армией мне не повезло, выше капитана я не поднялся, да и то потерял. Хотя за то время, пока я был капитаном, я понял, что даже общество старших офицеров подразумевает совершенно иные принципы, и с тебя требуется гораздо больше, чем с солдата. Вот я и хотел спросить: как вы думаете, если бы у меня были деньги, я бы смог стать джентльменом из общества, смог бы жениться на женщине из общества? Или у такого человека, как я, уже нет шансов?

Нат поглядел на кофейник, но вода ещё не закипела. Тогда он посмотрел на Карен.

Та едва заметно усмехнулась. Этот Ганн был очень непосредственен в своих вопросах, однако попробуй, ответь ему!

- Не знаю, как правильно ответить вам, - произнесла она задумчиво. - Я раньше не задавалась подобными вопросами.

Она помолчала немного, глядя на Ганна, потом на костёр, который горел недалеко от поваленного бревна, на котором она сидела.

- Я думаю, если бы у вас были деньги - вы бы были, прежде всего, богатым человеком, - Карен снова слегка улыбнулась. - Джентльмен из общества - это не всегда богатый человек, особенно сейчас, после войны... Наверное, тут имеет большое значение воспитание, ну и образование, конечно, - Карен взглянула на Ганна, продолжая думать над его вопросом. - Федералы и конфедераты - слишком разные люди. Северянину трудно будет попасть в южное общество, даже если бы он был аристократом. Я не знаю, какую цель вы ставите, но мне кажется, нужно просто заниматься своим делом и не пытаться ни на кого произвести впечатление.

Может быть, Карен сказала слишком жёстко и несправедливо. Ведь у неё не было оснований считать, что мистер Ганн пытается что-то из себя строить или производить впечатление на других.

Как раз с точки зрения Ната, её слова были абсолютно справедливы. Задумавшись над тем, что сказала миссис Маршалл, он стащил с головы фуражку, и некоторое время разглядывал её изнанку, словно искал, не появилось ли на ней чего-то нового, пока они ехали. А потом поднял голову и посмотрел на хозяйку.

- Только не подумайте, что моя цель - попасть в общество. - Нат даже посмеялся негромко такой мысли, и надел фуражку обратно на голову. - Нет, конечно. Вот мистеру Фланнагану это бы не помешало. И, я полагаю, он избрал правильный путь: он пытается по мере сил поддержать тех людей, которые живут здесь. Конечно, это не сделает его южанином, но может примирить с ним южан. С этой точки зрения, вы правы: надо просто делать своё дело, и тогда будет на что надеяться, - согласился он, и даже кивнул с убеждением, после чего вспомнил о деле: глянул на кофейник, и пришёл к выводу, что ещё немного - и кофе будет готов. - Я тоже не собираюсь возвращаться на Север, - признался он, обошёл костёр и достал из сумки кружки. - К тому же, я нашёл себе дело, которое мне нравится.

Нат налил кофе в одну из кружек и поднёс её миссис Маршалл. Протягивая ей горячую кружку, он взял её за края, чтобы хозяйка могла взяться сразу за ручку. Ему нравилось ухаживать за этой женщиной, стараясь понять, что ей нужно. Для Ната такая леди, как Карен, казалась образцом совершенства. Он был далёк от того, чтобы порадоваться, что она оказалась в нелёгком положении, хотя и понимал, что наверное, если бы янки не разорили её плантацию, не убили её мужа, не оставили её без ничего, она бы даже не посмотрела на такого, как отставной сержант Натанаэль Ганн. Вслух Нат ничего на эту тему говорить не стал.

- Но вот чисто теоретически вы, как южная леди, могли бы связать свою жизнь с янки? - спросил он, вовсе не себя имея в виду. Нат прекрасно понимал, что и так имеет много, чтобы требовать что-то ещё. - Я говорю не о браке,- пояснил он поспешно, сообразив, что его слова получаются двусмысленными. - Но когда-нибудь вы отстроите дом, сможете принимать в нём гостей. Возможно ли такое, чтобы вы согласились иметь в друзьях порядочного янки, приглашать его к себе в гости наравне с другими, южанами?

Карен улыбнулась. Описанные мистером Ганном перспективы благополучия плантации казались ей такими нереальными!.. Ей бы главное с долгами расплатиться и не потерять того, что у неё осталось: земли, семян, построек. Впереди было столько забот и столько трудов! Карен планировала, что если вдруг у неё останутся свободные средства после продажи урожая, следующей весной ей нужно будет первым делом строить барак для работников. Не могут же они и дальше ночевать в сушильне. А когда она сможет начать строительство дома - Карен не могла даже предположить.

Улыбка на её лице стала грустной, Карен тихонько вздохнула и произнесла:

- Вы очень далеко загадываете, мистер Ганн. Не знаю даже, когда всё сказанное вами сможет воплотиться. Вряд ли в ближайшие годы! - Карен выпила немного кофе, потом продолжила: - Очень хотелось бы верить, что когда-нибудь настанет такое время, и я смогу пригласить вас к себе на какой-нибудь праздник. И вас, и мистера Фланнагана.

Карен не кривила душой. На плантации Маршалл редко устраивались приёмы и собирались гости. Карен мало общалась с местным обществом и мало зависела от него. А раз так - она пользовалась несколько большей свободой в своих действиях. Она и так для жителей Городка была чужая. Одним осуждением больше, одним меньше - какая разница? Ей гораздо сложнее было принять решение первый раз обратиться за помощью к янки, и гораздо сложнее было поддержать Фланнагана на собрании землевладельцев, тем более поддержать не только словом, но и делом. А теперь-то что? Подумаешь, пригласить на обед по случаю какого-нибудь праздника.

Нат тоже улыбнулся, налил себе кофе и сделал несколько глотков. Обычно он спокойно пил горячие напитки и не обжигался. Перспектива быть приглашённым на праздник ему понравилась.

- Знаете, миссис Маршалл, я думаю, что всё не так печально, - заметил он. - Кстати, вы собираетесь продавать свой будущий урожай какому-то конкретному покупателю? Я к тому спрашиваю, что можно бы было попробовать продать табак через аукцион. Я думаю, что наверное раньше вы всё отправляли на фабрику вашего свёкра, мистера Маршалла. Но сейчас, чтобы запустить фабрику, нужна прежде всего его воля, деньги и рабочие. Так что в любом случае, вам придётся первый урожай продавать кому-то на сторону. Я могу заранее выписать всё, что найдётся по вопросам сбыта сельхозпродукции, из того же Нового Орлеана. Всё-таки, надо будет разобраться с рынком, и прикинуть заранее, как и кому продавать урожай.

До Ната это обстоятельство дошло гораздо раньше, уже после того, как Брент доложил о результатах поездки к мистеру Маршаллу. Но не было случая завести разговор, а с точки зрения Ната, как управляющего миссис Маршалл, тут нужно было подсуетиться заранее и хотя бы разузнать, что, где, как и почём. Когда табак будет собран, нужно будет уже действовать. Что-то подсказывало Нату, что не следует оставлять недоделанный табак надолго. Вдруг чем дольше его хранишь - тем дешевле он становится.

- У меня есть адреса нескольких табачных фабрик, - ответила Карен. - Правда, я не знаю, в каком они состоянии сейчас, после войны. Можно будет попробовать списаться с ними, а ещё лучше - послать туда кого-нибудь, - помолчав немного, она добавила: - Возможно мистер Маршалл всё же возьмёт табак. Вы сказали, что плантация его пустует, но это не значит, что он откажется перерабатывать готовое сырьё. Может у него пропали семена, и ему нечем было засеять землю. Но ведь нужно как-то жить дальше. Я думаю, он должен возобновить производство.

На этот раз Нат не мог согласиться с идеями своей хозяйки.

- Миссис Маршалл! Брент говорил, что завод стоит и у мистера Маршалла всего два человека в доме. - Нат покачал головой, с искренним сочувствием посмотрев на молодую женщину. - Я думаю, что у него такая же проблема с людьми, как у вас, - правдиво сказал он. - Может быть, он попросту не сможет запустить свой завод. И потом...

Дальше было ещё хуже, и Нат даже ощутил некий укол совести. Ладно, ему приходится сейчас всё это говорить Карен, но ведь он - один из тех людей, из-за которых сейчас миссис Маршалл и её свёкор находятся в тяжёлом положении. Но говорить всё равно приходилось.

- Мне неприятно это вам напоминать, но неизвестно, есть ли у мистера Маршалла деньги, чтобы заплатить налоги, и я думаю, что вряд ли он сможет сразу заплатить вам за ваш табак, даже если решит его перерабатывать. А вам надо выдать деньги работникам, которые есть сейчас, и принять новых, когда они придут. Что же до прочих табачных фабрик, то списаться с ними и узнать у них как дела, нужно как можно раньше. Если это южные фабрики, то, скорее всего, их хозяевам негде было в предыдущий сезон покупать сырьё. Стало быть, даже те их них, которые уцелели, не смогут заплатить вам хорошую цену. Простите за откровенность, может быть, вам это не понравится, но вам нужно искать покупателей среди богатых янки. Они могут заплатить хорошую цену, и они наверняка нуждаются в табаке, потому что за всё время войны не имели возможности покупать его у Юга.

Нат выплеснул остатки кофе из кружки и вздохнул. Он был почти убеждён в том, что прав в своей оценке ситуации.

Карен усмехнулась.

- Если завод стоит пустой в межсезонье, это не значит, что после урожая табака он также будет пустовать. Было бы странно, если бы мистер Маршалл стал набирать работников сейчас, когда до сбора урожая осталось ещё несколько месяцев. - Карен перестала улыбаться и продолжила серьёзно: - Мистер Маршал мне постоянно помогал и заботился обо мне. Он никогда не позволит себе взять у меня табак в долг. Если он поднимет своё производство - он найдёт, чем заплатить. Деньги можно занять. Я же смогла найти выход, хотя моё положение было ничуть не лучше. А он - мужчина, у него больше опыта, больше знакомств и связей. Я уверена, что если он возьмёт у меня табак, он непременно расплатится со мной!

Карен выпила остатки кофе и вернула кружку Ганну.

- Тем не менее, узнать о других фабриках следует, - добавила она. - Но я ничего не знаю о северных табачных фабриках, я никогда не имела с ними дела. А потом, я думаю, что, в крайнем случае, табак можно будет действительно продать на аукционе. Наш табак достаточно известен и я думаю, с этим не будет сложностей!

"Какая она умная!" - подумал Нат с умилением - и пошёл мыть кружки и кофейник. Почему он сделал такой вывод? Потому что Карен Маршалл рассуждала правильно, логично, не забегая вперёд, и пользовалась реальными аргументами, исходя из своего опыта. Ну, может быть, Нат был пристрастен, потому что лично ему, чем дальше - тем больше нравилась хозяйка. Так ведь все люди пристрастны, и лучше проявлять своё пристрастие, превознося заслуги другого человека, чем раздувая его недостатки.

Убрав посуду в сумку и загасив костёр, Нат протянул руку миссис Маршалл, чтобы помочь ей подняться с бревна. Конечно, она могла подняться и сама, но почему не помочь женщине, если есть повод?

- Вам, должно быть, забавно, что я спешу давать советы в делах, в которых вы разбираетесь гораздо лучше меня? - улыбаясь, спросил он.

- Почему же? - искренне удивилась Карен. - Вы часто говорите полезные и интересные вещи. Вдобавок вы можете объяснить мне то, чего я не понимаю. А разведение табака - не такая уж сложная премудрость, - добавила она. - Думаю, скоро вы сами во всём разберётесь не хуже меня.

Карен с некоторым сомнением отнеслась к протянутой руке Ганна, когда он собрался помогать ей вставать с дерева. Может быть, эта услуга была несколько излишней. Но Карен подумала, что демонстративно не подать ему руки будет тоже вызывающе. Поэтому, она всё же оперлась о его руку, но только слегка, и тут же её отпустила, как только поднялась с поваленного дерева.

Помощь Ната на этом не ограничилась. Забросив сумку в кузов повозки, и постелив войлок, на котором сидела Карен, обратно на сидение, Нат снова подал хозяйке руку. На этот раз его услуга была более объективна, потому что нужно было помощь Карен забраться в экипаж. Чуть погодя они уже бодро ехали по дороге в сторону Ньютона.

* * *

В город миссис Маршалл и её управляющий приехали в самый разгар делового дня. На улицах, как обычно, было довольно много солдат, причём некоторые хорошо знали отставного сержанта Ганна. Нат был не против того, чтобы иметь знакомых армейских, у которых в случае чего можно было разжиться как информацией, так и некоторыми полезными вещами, но в этот раз старые знакомые оказались не слишком кстати.

- Разрази меня гром, если это не сержант Ганн! - воскликнул один из небольшой группки праздношатающихся янки, быстренько подбежав к повозке. Его товарищи следом не спешили, но остановились, с большим интересом разглядывая его красивую спутницу. На Ганна-то что смотреть?

Нат молча проехал мимо, только прищурился и кинул взгляд по сторонам, словно определял, не покажется ли кто-то ещё.

- Вы гляньте на него! Какие мы теперь гордые! - раздосадованно высказал вслед повозке солдат, но сделать ещё одну попытку не решился. С Натом сцепиться было легче лёгкого, а получить хорошую трёпку - ещё проще. - Вы, случаем, не женились, сержант? - крикнул солдат вслед, а остальные на его реплику заржали.

Нат не переменился в лице. Понятное дело, что увидеть его в обществе красивой молодой женщины здесь никто не ожидал. Комментировать что-то хозяйке Нат не счёл нужным. Он не придал инциденту никакого значения, подстегнул лошадей и через несколько минут остановил повозку около Ньютонского банка. Здесь их ожидало зрелище поинтереснее: около входа в банк толпились человек десять народу и что-то горячо обсуждали. Судя по отдельным выкрикам, людям не нравилось, что по какой-то причине двери банка закрыты. Нат насторожился.

- Побудьте в повозке, - сказал он миссис Маршалл, намотал вожжи на рукоятку тормоза и спрыгнул на землю.

Несколько мужчин, случайно заметив повозку и молодую леди, поспешили приподнять шляпы и поклониться, но сразу же вернулись к разговору. Нат обошёл их и подобрался к двери... Через пару минут он вернулся к повозке, облокотился на бортик и усмехнулся с каким-то досадливым выражением.

- У нас небольшая проблема, - сказал он, оглядываясь и размышляя, как быть. - Полковник Лемминг выдумал новую каверзу: запретил пускать кого бы то ни было в помещение банка без его личного разрешения. - Нат посмотрел на миссис Маршалл. - Объяснил это тем, что мера принята временно, ради того, чтобы не дать бандитам грабить банки. И солдат поставил. Поедем в форт за разрешением, или мне попробовать подкупить охранников? - спросил он совершенно серьёзно.

Карен внимательно посмотрела на Ганна, потом на толпу возле банка.

- А этот полковник Лемминг, - начала она неуверенно. - Я не знаю, что это за человек. Вы считаете, что с ним не стоит встречаться?

Идея подкупать кого-то Карен не понравилась. С её точки зрения, это развращало людей, в данный момент, солдат-янки, стоящих на страже. К тому же Карен казалось недостойным проникать в банк воровски, нелегально. Но что таит для неё посещение военного форта, Карен не могла предположить. Она не сталкивалась раньше со здешним военным начальством. Насколько оно склонно творить произвол и злоупотреблять своей властью?

И всё-таки попадать в банк с помощью уловок и обмана Карен не считала правильным. К слову сказать, выкрики в адрес её управляющего она, конечно же, услышала (их невозможно было не услышать), но придав лицу непроницаемое выражение, проехала мимо, даже не посмотрев в сторону кричавших.

- А почему те люди не хотят идти к коменданту? - спросила она у Ганна, кивнув в сторону толпившихся возле дверей посетителей.

- Наверное, лишний раз сталкиваться с полковником не всякому приятно, - признал Нат. - Джордж Лемминг - неудачник, несчастный человек. Он терпеть не может техасцев и любит покуражиться. - Нат решил, что не стоит говорить только об отрицательных сторонах бедняги полковника, поэтому добавил: - Конечно, пропуск он всё равно даст, но перед этим продержит у себя в приёмной пару часов, чисто из вредности. Эти люди только недавно узнали о новом распоряжении, так что если бы мы приехали вчера...

Нат развёл руками, не договорив фразу. Всё равно они приехали не вчера, а сегодня. Оглянувшись ещё раз на банк, Нат продолжил:

- В принципе, я могу попробовать пройти как янки. Скажу, что приехал узнать, не перевели ли мне мою пенсию за прошлый месяц. А вы пройдёте со мной. Надо попробовать. Спускайтесь.

Он протянул руку, намереваясь помочь Карен сойти с повозки.

Такой уверенный и оптимистический подход заставил Карен невольно согласиться, и она спустилась с повозки. Всё-таки женщине свойственно подчиняться, тем более, когда решение принимает мужчина, который явно разбирается в этом вопросе - вопросе взаимодействия с нынешней властью - лучше, чем она.

Нат повёл миссис Маршалл в обход толпы к двери банка. Её покладистость его вполне устраивала, оставалось лишь достичь намеченной цели. Подойдя к охраннику, Нат решительно взялся за дело.

- Рядовой Блейз, если не ошибаюсь? - осведомился он.

Парень посмотрел на Ната и кивнул.

- Да, сэр.

Нат тоже кивнул, вполне удовлетворённый, и посмотрел на второго охранника с другой стороны двери. Ближайшие ко входу в банк южане приумолкли, заинтересовавшись происходящим. Нат не стал обращать на них внимания.

- Не помню твоего имени, - сказал он второму охраннику, - но, по-моему, ты из отряда лейтенанта Оуэна.

- Да, сэр! Рядовой Ньюмен! - отозвался второй охранник, и даже улыбнулся, довольный тем, что его неприметную фигуру запомнили.

- Отлично, - резюмировал Нат. - Может быть, вы мне поможете, джентльмены? Я приехал, чтобы получить пенсию и ничего не знал о распоряжении полковника Лемминга. - Нат говорил доверительным тоном, глядя то на одного, то на другого солдата. - Этот приказ касается только южан, или вообще всех? - спросил он, чуть склонив голову набок и заинтересованно посмотрев на рядового Блейза.

Солдаты замялись. Никакого распоряжения насчёт северян у них не было, и теперь они не знали, что делать.

- По правде сказать, сэр, полковник Лемминг не оговаривал, как быть с северянами, - признал наконец Блейз, а Ньюмен кивнул и поддакнул.

Нат шагнул ближе, так что оказался как раз между Блейзом и Ньюменом, и доверительно взял одного за рукав, а второго за плечо.

- Парни, может, пропустите? - спросил он проникновенно. - А то мне ещё обратно несколько часов возвращаться. Полковник - занятой человек, не хочется обременять его лишний раз. Да и кто знает, если мне пропуск не требуется, так я его только зря побеспокою.

Охранники переглянулись, и Ньюмен чуть заметно кивнул Блейзу. В сущности, они были неплохими ребятами и не собирались попусту издеваться, тем более над своим же янки. С них хватало толпы разгневанных южан, часть которых начала уже расходиться, а другая часть ревниво прислушивалась, присматривалась, и вяло возмущалась.

- Хорошо, сэр, - сказал наконец Блейз. - Проходите.

Нат просиял.

- Спасибо, ребята! - сказал он искренним тоном, и тут же добавил: - Леди со мной. Не могу же я оставить её на улице.

- Проходите! - Ньюмен по-военному коснулся фуражки, приветствуя миссис Маршалл.

- Только не задерживайтесь, сержант, - попросил рядовой Блейз. - Сегодня по городу дежурит лейтенант Такер...

- Вот как? - Нат усмехнулся, открыл двери и пропустил Карен в помещение банка. - Спасибо, что предупредили, мистер Блейз. - С Такером Нат не любил сталкиваться, так что едва прикрыв за собой двери, сказал хозяйке: - Лучше поторопиться. Не будем подводить этих честных парней.

Сам он к окошечку, за которым маячила унылая физиономия работника банка, не пошёл, оставшись ближе к окну. На всякий случай, чтобы если что - увидеть приближение лейтенанта Такера заранее.

Карен быстро прошла вперёд, но всё происходившее ей очень не нравилось. Как бы там Ганн ни командовал, но хозяйка-то она, и отвечать придётся именно ей. "И всё-таки это обман!" - подумала Карен. Она быстро затребовала необходимую ей сумму, а сама продолжала прислушиваться к звукам на улице и наблюдать краем глаза за Ганном. "Хоть бы для отвода глаз получил свою пенсию!" - подумала она. Но Ганн не двигался с места.

Карен уже ненавидела себя за этот страх попасться, который она теперь испытывала. Сейчас было уже поздно отступать, и нужно было попытаться быстро довести до конца всё, раз уж она за это взялась. Но как же она раскаивалась теперь!

Пока служащий копался в бумагах, она прикинула, что если бы даже этот Лемминг продержал её несколько часов в приёмной, и она не успела бы вернуться за сегодняшний день, она бы осталась ночевать в гостинице, и вернулась бы на плантацию завтра. Ничего страшного. А если сейчас покажется этот Такер и выяснит, что они нарушили распоряжение их коменданта?

Но Такер не появился, а Нат, само собой, пенсию свою получил. Он не собирался упускать удобный случай. Кто знает, когда ещё удастся выбраться в Ньютон. Просто Нат не мог позволить себе лезть вперёд женщины.

Получение пенсии не заняло много времени. Она у отставного сержанта была слишком скромная, чтобы долго возиться с подсчётами и выдачей. Поблагодарив банковского служащего, Нат пригласил миссис Маршалл на выход и сам открыл перед ней двери. Поблагодарил он и солдат, незаметно от хозяйки сунув одному из них полдоллара и кивнув второму, чтобы имел в виду: это им на двоих. Осталось посадить хозяйку в повозку и уехать, под неодобрительные взгляды тех, кто так и не решился пока уйти в форт, получать у полковника Лемминга пропуск.

Отъехав от банка, Нат посмотрел на хозяйку. Он не мог не заметить, что она оглядывалась и нервничала, пока получала в банке деньги.

- По крайней мере, это вышло достаточно быстро, - виновато улыбнувшись, сказал Нат, и тут же осведомился деловым тоном: - Куда теперь? В магазин за ружьями, или в церковь?

- Давайте я пойду в церковь, а вы пойдёте покупать оружие, - ответила Карен и незаметно вздохнула.

Выбравшись из банка, она испытывала облегчение. Она прекрасно понимала, что если бы даже сам Лемминг застал её за получением денег, ничего страшного он бы ей не сделал. Но она поступала недостойно, пробравшись с банк с помощью обмана. Фу! Разве это поведение леди?

То, что её никто в этом обмане не уличил, в принципе значения не имело. Она же знала, что совершила этот поступок! Так какая разница, знают ли об этом другие или нет?

Карен нахмурилась и весь путь до церкви не проронила ни слова.

Католическая миссия располагалась в противоположном конце Ньютона, слегка "на отшибе", и состояла из старенькой церкви в испанском стиле, дома священника и парочки одноэтажных построек хозяйственного назначения, в которых часто ютились какие-нибудь пришлые бродяги. Нат остановил повозку перед воротами и помог миссис Маршалл сойти на землю.

- Я вас провожу, - сказал он, не собираясь оставлять хозяйку одну в незнакомом месте. Тем более что Нат был без понятия, какого вероисповедания придерживается миссис Маршалл. Если она, как и большинство жителей Городка, протестантка, ей, наверное, будет неуютно самой бродить по миссии в поисках падре Томаса.

Как уже говорилось, Нат не был сильно религиозным человеком, но всё-таки он признавал необходимым время от времени заглядывать в церковь. Пока он лежал раненый, почти умирающий, ему в голову не пришло попросить отправить кого-нибудь в Ньютон за священником. Не потому, что Нат не хотел обнаруживать перед жителями Городка, что он оказывается не придерживается их протестантской веры. Просто он излишне легкомысленно относился к возможности умереть без покаяния. А зря. Умри он - его, наверное, похоронили бы как протестанта. Теперь, идя по территории миссии, Нат подумал, что следовало бы хоть после выздоровления посетить это место. Но он первым делом поехал к миссис Маршалл, да так у неё и остался. Где-то глубоко в душе Нату было стыдно, всё-таки он добровольно перешёл в католичество и взял на себя обязательство быть добрым христианином, точно так же, как принёс присягу, когда вступил в армию Соединённых Штатов. Он старался служить честно стране, которая тогда ещё не была разделена надвое, а вот о том, что надо соблюдать и свои обязательства перед церковью, Нат заботился мало.

Вздохнув, он огляделся. Двери в храм были приоткрыты, стало быть, падре Томас там. Нат пропустил миссис Маршалл вперёд, и зашёл следом. Помещение было пустым и прохладным. Отставной сержант снял с головы фуражку, мимоходом коснулся пальцами воды в чаше у входа, опустился на колено и перекрестился. Он заметил, что миссис Маршалл тоже перекрестилась, когда вошла. Поднявшись, Нат с едва заметной улыбкой посмотрел на хозяйку. "Неужели она тоже католичка?" - мелькнуло у него в голове.

- Миссис Маршалл! - Нат ещё не решил, следует ли акцентировать на этом приятном для него обстоятельстве, хотя ему захотелось сказать что-нибудь типа: "Сестра моя!" Нет, это явно было лишним. - Я поищу падре Томаса. Вы можете присесть где-нибудь, где хотите... Да, здесь достаточно места...

"Что ты несёшь? - сказал он себе. - Можно подумать, что миссис Маршалл сама не знает, что ей делать". Вместо того чтобы смутиться своей странной реакции, Нат снова улыбнулся и развёл руками. Казалось бы, какая ему разница, к этой конфессии принадлежит миссис Маршалл, или к какой-то другой? Но с удивлением Нат обнаружил, что очень обрадовался.

Карен совершенно не ожидала того, что этот янки может оказаться католиком. Даже население Южных штатов, в большинстве своём, принадлежало к различным и многочисленным протестантским церквям, а уж на Севере, по мнению Карен, католиков вообще быть не могло! То, что мистер Ганн советовал ей обратиться к падре Томасу с просьбой найти работников, само по себе ничего не говорило. То же самое можно было бы предложить относительно любого священника любого вероисповедания. И то, что Карен теперь увидела, так её удивило, что она даже растерялась немного. Это вероятно и дало повод мистеру Ганну обратиться к ней с указаниями, где именно она может посидеть и подождать священника. "Наверное, у меня такой озадаченный вид, что может показаться, что я нуждаюсь в подобной подсказке!" - подумала Карен.

Беседа со священником не принесла ничего неожиданного. Карен кратко изложила своё предложение о том, что могла бы принять желающих на работу к себе на плантацию, что оплата - 10 долларов в месяц и трёхразовое кормление за её счёт, что работники проживают пока на складе, но на следующий год она планирует выстроить специальное помещение для них, что инвентарём она обеспечивает и так далее. В настоящий момент, до планируемого сбора урожая, Карен могла бы принять только человека три-четыре, не больше, но со следующего сезона она планирует расширить засеваемую площадь и работников понадобится много. В общем, это была довольно сухая и малоинтересная беседа, и священник, конечно же, пообещал направить к ней тех людей, которые приходят в Ньютон в поисках работы.

Самое "интересное" началось тогда, когда беседа уже закончилась и священник отошёл на пару минут, попросив миссис Маршалл подождать, когда он принесёт блокнот и запишет, как проехать к её плантации. Падре Томасу вдруг пришло в голову, что он может забыть или что-то перепутать. Итак, священник отошёл, оставив Карен сидеть на скамеечке, а в церковь зашёл лейтенант-янки. Рыжий, лет за тридцать, в синей форме и широкополой шляпе с эмблемой Союза: перекрещенными саблями, издали сильно напоминающими кости на пиратском флаге. Оглядев помещение, лейтенант увидел даму и снял-таки головной убор. Впрочем, он его и так бы снял. Даже будучи убеждённым протестантом, этот лейтенант старался держаться в некоторых рамках.

Вальяжной походкой бывалого кавалериста лейтенант подошёл к скамеечке, с любопытством оглядел миссис Маршалл, и разгладил пальцем светлые усы.

- Добрый день, мэм, - поздоровался он. - Я - лейтенант Майкл Такер, слежу за порядком в Ньютоне. Могу я узнать, кто вы и откуда?

Такеру больше делать нечего было, как таскаться в миссию, но на улице днём уже стояла почти летняя жара, а в стенах старого каменного храма сохранялась хоть какая-то прохлада. Кроме того, Такер не упускал случая "проявить бдительность", и считал своим долгом надзирать за падре Томасом, поскольку у того слишком часто останавливались всяческие подозрительные прохожие личности. Добродушный падре никогда не сердился на назойливость лейтенанта, мог вынести холодной водички, терпеливо сносил любые каверзные расспросы, и Такеру нравилось во время своих обходов территории заглядывать к нему. А сегодня лейтенант был ещё и приятно удивлён, завидев незнакомую и красивую леди, бесспорно южанку, сидящую в одиночестве на скамеечке. Местные женщины не баловали Такера вниманием, потому что он зачастую вёл себя нагловато и никакой симпатии не вызывал не только у леди, но иногда и у своих же северян. Не так давно он искал в окрестностях Городка банду, и успел повздорить с одним из служащих мэра - Стивом Берри, когда пытался осмотреть некоего южанина Джо Райта, чтобы убедиться, что тот не симулирует ранение. Стива солдаты Такера тогда слегка поколотили. Фланнаган, узнав об этом, написал полковнику Леммингу, и настоятельно просил укоротить пыл лейтенантов форта, чтобы уж хотя бы на своих не кидались. Такер получил словесный выговор, при котором Лемминг так откровенно веселился, что лейтенант пришёл к закономерному выводу: начальство не так уж и сердится, но всё-таки надо стараться цепляться к южанам, а не к северянам.

Вот он и прицепился к миссис Маршалл.

Карен ничего особо интересного в этом вопросе лейтенанта для себя не нашла. Она лишь только отметила, что это, вероятно, и есть тот самый Такер, который, по словам охранников у банка, дежурит сегодня по городу. Ничего необычного в этом вопросе тоже не было. Карен здесь, в Ньютоне, была приезжей и потому ответственному за порядок в городе было бы вполне закономерно спросить её, кто она и откуда приехала.

- Я - миссис Маршалл, владелица плантации на восточной границе округа, - спокойно ответила Карен, едва заметно кивнув лейтенанту. Пока никакой опасности для себя она не чувствовала.

Такер кивнул. По крайней мере, эта южанка не воротила от него нос, как делали некоторые местные женщины. Фамилия Маршалл ему ничего не сказала, потому что Такер не утруждал себя запоминанием всех фамилий окрестных южан.

- А по какому делу вы в Ньютоне? - снова спросил он. - И, кстати, вы позволите мне присесть? - Не дожидаясь разрешения, лейтенант зажал шляпу подмышкой и опустился на скамейку. Правда, на некотором расстоянии. Сесть слишком близко Такер не посмел. - Сегодня весьма жаркий день, миссис Маршалл! - Похоже было, что ответ его не так уж интересует. - Я полагаю, что раз уж вы приехали сюда, стало быть, имеете какое-то дело. Могу я вам чем-то помочь?

Помимо того, что миссис Маршалл не воротила от него нос, она ещё жила где-то на подвластной Россу Фланнагану территории. Такеру хотелось выяснить, где именно. К тому же, Такер хотел разузнать, что из себя представляет муж миссис Маршалл, если таковой имеется. Но всё-таки, лейтенанту не хватало наглости прямо в лоб спросить, где это бродит мистер Маршалл, пока его жена прохлаждается в церкви.

Обилие вопросов, высыпанных лейтенантом, подразумевало, что отвечать можно не на все. Карен несколько настороженно отнеслась к тому, что этот самый Такер, по-видимому, рассчитывал на продолжительную беседу с ней, раз так охотно обосновался на скамье напротив. Хотя его вопрос, по какому делу она приехала в Ньютон, тоже был вполне закономерен для дежурного. Итак, нужно было назвать причину её приезда сюда.

- Моя плантация нуждается в работниках, - ответила Карен не спеша. - Я обратилась к падре Томасу за помощью. Я попросила его, чтобы он направлял людей, ищущих работу, ко мне на плантацию.

Карен решила, что такой ответ вполне можно посчитать за исчерпывающий.

Такер дураком не был. Во всяком случае, до него сразу же дошло, что если женщина сама ищет работников, значит она вдова. Иначе обращался бы к падре Томасу её муж, а не она сама. Воспрянув духом, лейтенант решил, что сейчас самое время попытаться заработать себе симпатию со стороны этой деловой женщины, которая наверняка нуждается в том, чтобы ей оказали помощь.

- Если на вашей плантации такое бедственное положение, то позвольте мне помочь вам, - предложил Такер, в очередной раз расправляя свои светлые усы. - Сколько вам нужно работников?

Такер понимал, что в любой момент эта леди может оборвать разговор с ним, поэтому старался вести себя вежливо, чтобы не давать повода для недовольства. Он ещё не уточнил её адрес.

Карен удивила такая заинтересованность лейтенанта к её делам. Удивила настолько, что, несмотря на желание Карен держать себя как можно хладнокровнее, некоторое удивление всё же отразилось на её лице. Но она совсем не хотела ссориться с представителями власти. А тем более ссориться с завоевателями-янки, на стороне которых теперь была сила. Она просто побоялась бы с ними ссориться. Хотя Карен многого боялась. Например, она боялась индейцев, боялась бандитов, которые могли напасть на неё, как напали на Фланнагана или поджечь её дом, как совсем недавно на плантации три незнакомых парня пытались спалить сушильню, и только бдительность мистера Ганна уберегла всех от несчастья. Карен боялась даже пришлых работников, которые трудились теперь у неё на плантации, хотя ей приходилось работать рядом с ними и руководить ими. И уж тем более, она боялась янки. Год назад, вроде как и "не хотев зла" они просто смели её плантацию с лица земли.

Вот и теперь она очень не хотела разозлить этого янки, считая его всё-таки потенциально опасным для себя.

- Благодарю вас, сэр, - ответила она, стараясь говорить медленно и спокойно. - У меня на плантации не такое уж бедственное положение. Просто впереди ещё много работы и мне хотелось бы немного увеличить штат.

Такер мысленно потёр руки. Как всё удачно получалось! Миссис Маршалл вроде бы и не отказывалась от его помощи, что лейтенант счёл неплохим признаком. Может быть, эта женщина - не такая уж ярая конфедератка?

- Что же, леди, - проговорил он, не спеша пересаживаясь на ту же скамейку, на которой сидела Карен, пока на некотором расстоянии от неё. - Я могу предложить вам следующее: у нас тут много штрафников, которые зря просиживают штаны на гауптвахте, и я мог бы, по-дружески, оформлять их к вам на работу. Я могу сказать, что вы - моя родственница, и лично попросить полковника о таком одолжении. Уверен, он закроет глаза на то, что эти бездельники потрудятся у вас. Тем более что это гораздо полезнее, чем торчать без дела. - Такер, как ему казалось, удачно подвёл к главному, и тут же высказал: - Конечно, мне было бы желательно самому взглянуть на ваше хозяйство, на тот случай, если понадобится объяснить, что я вас хорошо знаю и полностью отвечаю за вашу благонадёжность. Как вы смотрите на такой вариант, леди?

Такер, конечно же, слегка привирал. Даже если бы он и захотел отправить кого-то поработать на плантацию, ему сперва нужно было доказать, что миссис Маршалл - на самом деле тайная республиканка, и надо помочь своему человеку. При этом полковнику Леммингу пришлось бы заплатить процент с доходов, и... В общем, проблем было бы достаточно. Но Такер надеялся, что если леди согласится - он что-нибудь придумает.

Перемещения Такера в пространстве очень не понравились Карен. Она тут же легко и ненавязчиво поднялась со своего места и сделала несколько шагов по проходу между скамьями, как бы в раздумье над тем, что сказал лейтенант.

- Спасибо за заботу, мистер Такер, - ответила она, снова повернувшись к собеседнику лицом. - Но тут не всё так просто. Я занимаюсь выращиванием табака. Это очень трудоёмкая и капризная культура, и для работы на плантации необходимы определённые умения и опыт. Тут нельзя взять какого попало человека - он просто не справится и даже может всё испортить. Хотя если среди ваших арестованных найдутся люди, имеющие опыт разведения табака, я бы могла принять их.

И Карен тихо понадеялась, что опытных табаководов среди арестантов нет.

Такер был уверен, что никто из солдат табаком в жизни не занимался. Точнее, занимался, но лишь употреблением готовой продукции. Тем не менее, лейтенант сделал умное лицо.

- Я займусь этим вопросом, - пообещал он. - И если таковые люди найдутся - сделаю всё, чтобы они попали на гауптвахту и вынуждены были к вам отправиться. Так где вы живёте? Как найти вашу плантацию? - невинно осведомился он.

Когда Карен поднялась и пошла, лейтенант хотел было встать сам, но залюбовался тонкой фигуркой женщины и остался сидеть на месте. Встать он в любом случае успеет, и никуда эта миссис Маршалл от него не денется. Не станет же она убегать из церкви.

- Ох, ну нет! Ну, зачем же такая несправедливость! - воскликнула Карен. - Зачем же специально отправлять людей на гауптвахту, если они ничего не сделали плохого?!

Такой подход она не могла одобрить. Кроме того, Карен не понравился и интерес этого лейтенанта к месту её проживания. Но скрыть это не представлялось возможным. Она уже назвала свою фамилию, и узнать по документам, где находится земельный участок, принадлежащий Маршалл, не так сложно. А ещё проще - узнать как добраться у того же падре Томаса, ведь Карен только что сказала Такеру, что попросила падре присылать к ней новых работников. Итак, пытаться скрыть местонахождение плантации глупо и безнадёжно.

- Моя плантация находится на самой границе с Луизианой, на берегу реки Сабин, - продолжила Карен вполне бесстрастно, - к северу от Городка.

Такер кивнул, удовлетворённый полученными сведениями, и тут же взялся объяснят свою позицию.

- Вам не следует волноваться, леди! Зря ни один человек на гауптвахту не попадает. Но, говоря откровенно, вы ничего не знаете об армии. В неё чаще всего идут бездельники, драчуны и пьяницы. И каждый из этих людей потенциально может попасть на гауптвахту. Скажу вам из своего опыта: есть много людей, которые нуждаются в том, чтобы обязать их трудиться. Это должно идти им на пользу. Да вы сами наверняка знаете. Вот, к примеру, у вашего мэра, мистера Фланнагана, осели самые настоящие бандиты. Из армии они, увы, уже ушли, но честными и мирными людьми так и не стали. Если бы всех этих парней заставить работать - это пошло бы им на пользу.

Пока Такер всё это говорил, в церковь вернулся Нат. Зашёл он по привычке очень тихо. Миссис Маршалл его заметила. Она стояла лицом к лейтенанту Такеру, а следовательно и ко входу. А вот сам лейтенант ко входу сидел спиной. Преклонив колено и перекрестившись, Нат неслышной походкой подошёл и остановился в двух шагах позади Такера.

- Возьмите хотя бы помощника мэра, этого Ганна, - продолжал лейтенант. - Вы видели его рожу? Прошу прощения, его физиономию. Его вышвырнули из армии за драку со старшим офицером, а теперь он командует фланнагановскими головорезами. Что вы об этом скажете? Нет, я просто обязан присмотреть за вами и вашей плантации, потому что такое соседство не доведёт до добра, - заключил Такер.

Нат, как вежливый человек, стоял почти за его спиной и ждал, когда лейтенант выскажется.

- Нет, мистер Такер, вы несправедливы в своих суждениях, - произнесла Карен совершенно серьёзно, созерцая собеседника и мистера Ганна, выглядывающего у него из-за плеча. - Я нахожу, что мистер Ганн - очень честный и добросовестный человек. И, кстати, лейтенант, у вас устаревшая информация. Мистер Ганн больше не командует, как вы выразились, фланнагановскими головорезами, он теперь работает управляющим на моей плантации.

Может, эти слова Карен и выглядели вызывающими, но опять-таки, скрывать очевидные вещи было бессмысленно. Даже удивительно, что лейтенант до сих пор этого не знал, а говорят ещё, что сплетни быстро распространяются!

Такер рот, конечно, не открыл в изумлении, но всё-таки удивился.

- Управляющим на вашей плантации? - повторил он, будто не поверил своим ушам. - Миссис Маршалл!

Он поднялся и шагнул в сторону Карен, но краем глаза уловил нечто подозрительное, и резко обернулся. Нат не собирался прятаться, поэтому остался стоять там, где стоял, и совершенно невозмутимо смотреть на лейтенанта.

- Подслушиваешь? - резко спросил Майкл Такер, ощущая почему-то, что его выставили дураком.

- Нет, сэр, - спокойно ответил Нат.

Такер уже взял себя в руки, и усмехнулся.

- Мой вам совет, миссис Маршалл, - сказал он. - Гоните этого парня в шею. Честным и добросовестным он никогда не был и не будет. Если не верите - поинтересуйтесь его послужным списком. Армия - это такое место, где быстро становится понятно, кто чего стоит.

Такеру хотелось сказать какую-нибудь гадость напоследок, и может быть, спровоцировать Ганна на необдуманный поступок. К сожалению, Майкл Такер не умел сдерживать себя. Недаром же он оказался после войны в маленьком городке, без особых перспектив на повышение, или хотя бы более денежное место. Сейчас ему следовало закрыть рот, тем более что он уже узнал, что хотел, и вполне мог воспользоваться своим служебным положением, проинспектировав плантацию миссис Маршалл. Вместо этого он заявил:

- Человек, которого разжаловали наверное десяток раз, не заслуживает вашего доверия, мэм.

- Миссис Маршалл! Если вам угодно - можно ехать, - сказал Нат, вопреки всей своей репутации драчуна отнесясь к выпаду лейтенанта Такера совершенно равнодушно.

Он бы с радостью выяснил отношения с Такером, но не мог позволить себе делать это при миссис Маршалл.

- Спасибо, мистер Ганн, - ответила Карен, кивнув своему управляющему, и повернулась к лейтенанту. - Спасибо, мистер Такер, я непременно учту ваши замечания, - произнесла она абсолютно спокойным и уравновешенным тоном, затем снова повернулась к Ганну. - Можно было бы ехать, но падре Томас ушёл за записной книжкой и где-то задержался. Нужно дождаться его или пойти поискать. До свидания, мистер Такер! - Карен снова обратилась к дежурному лейтенанту, точно также ему едва заметно кивнув, как и при их встрече.

- Я видел падре Томаса во дворе, он разговаривал с экономкой, - доложил Нат. - Наверное, она его задержала. Пойдёмте. До свидания, лейтенант!

Нат посторонился, пропуская миссис Маршалл, а сам направился следом. Такер, к чести его, больше приставать не стал, и даже кивнул вслед женщине.

- До свидания, миссис Маршалл!

Повозка Ната стояла в углу двора. Её караулил местный мальчишка. С другой стороны, прячась от солнца под навесом, сидели несколько солдат лейтенанта Такера. Священник заметил, что его гости вышли из церкви, подошёл сам, извинился, записал, благословил и отпустил с миром.

Помогая Карен подняться в повозку, Нат сказал:

- Я купил карабины, даже немного дешевле, чем ожидал. Думаю, что для охраны этого хватит. И... - Нат на секунду замялся, но потом добавил: - Спасибо, миссис Маршалл! - За что именно он её благодарил - Нат пояснять не стал.

НазадСодержаниеВперёд



© М.В. Гуминенко, А.М. Возлядовская., С.Е. Данилов, А Бабенко. 2014.