Литература и жизнь        
Поиск по сайту
Пользовательского поиска
На Главную
Статьи современных авторов
Художественные произведения
Библиотека
История Европы и Америки XIX-XX вв
Как мы делали этот сайт
Форум и Гостевая
Полезные ссылки



НАДЕЖДА ПОБЕЖДЁННЫХ

Глава девяносто восьмая,
из которой станет ясно, как тяжело избавиться от навязчивого жениха, особенно если его родная мать принимает в его судьбе живейшее участие...


4 апреля 1866 года, среда, обеденное время


Теренсу Магваеру нужно было найти выход из создавшегося положения. Сдаваться и отступать он не хотел, хотя бы потому, что не желал мириться с отказом Карен. Он вообще не мог допустить, чтобы женщина отказала ему, как какому-то проходимцу! Но снова ехать к ней на плантацию - означало наверняка нарваться на Ганна и прочих работников. Не исключено, что ему попросту не дадут приблизиться к миссис Маршалл. Следовало радикально изменить свою линию поведения, чтобы не дать повода выставлять себя дураком, поэтому Магваер решил-таки посоветоваться с матерью.

- С этого надо было начать, - заметила та, когда выслушала своего сына. По правде говоря, её Терри редко советовался с нею, точно так же, как и его отец в своё время. - Мужчинам нужно наделать побольше глупостей, чтобы потом зайти в тупик и бежать после этого к женщине за советом.

Несмотря на своё ворчание, миссис Магваер всё-таки взялась уладить дело. Именно по этой причине в среду, 4 апреля, примерно к обеду, она лично явилась на плантацию миссис Маршалл. Сопровождал её не сын, а работник. Остановив пролётку неподалёку от жилых строений, миссис Магваер послала работника доложить о своём приезде.

Наткнулся работник прежде всего на Ната, поскольку тот внимательно следил за каждым приезжающим. Издали поклонившись сидящей в пролётке пожилой матроне, управляющий пошёл оповестить о визите свою хозяйку. Карен как раз зашла зачем-то в свой домик, поэтом и не видела, что кто-то приехал.

Больше всего Нату хотелось пойти к пролётке и объяснить матери Магваера, что её беспокойство совершенно излишне, и лучше бы она поехала домой и занялась воспитанием своего отпрыска, а то он не умеет себя вести с женщинами. Но пожилая леди проделала по жаре непростой путь, и хотя бы из уважения к её труду, Нат постучал в двери хозяйского домика.

- Миссис Маршалл! - окликнул он. - Тут приехала миссис Магваер и хочет с вами поговорить. Мне сказать, что вы не принимаете?

Последняя надежда была на то, что Карен действительно не захочет беседовать с незваной гостьей, и можно будет с чистой совестью попросить ту удалиться восвояси.

- Нет, - ответила Карен. - Не надо ничего такого говорить. Сейчас я выйду к ней.

Больше ничего пояснять Карен не стала. "Не принимать" миссис Магваер было бы плохой идеей и к этому, по мнению самой Карен, было несколько причин. Во-первых, с её точки зрения неприлично не принять даму пожилого возраста, которая проделала ради этого визита довольно длинный путь. Это бы означало не уважить её возраст и её пол, что для Карен было недопустимо. Во-вторых, лично сама мать Теренса ничего плохого не сделала миссис Маршалл, чтобы её избегать. Разве что, она не объяснила своему сыну, что такое хорошо, а что такое плохо. В-третьих, затянувшуюся историю с настырным женихом необходимо было закончить, а для этого лучше всего было бы прямо объясниться, а не прятаться и не убегать.

Да и вообще, Карен по своему характеру, склонна была к открытому разговору, а не к каким-то недомолвкам, которые могли бы быть двусмысленно истолкованы. Она посмотрела на себя в мутное зеркало, поправила причёску, надела шляпку, вышла из дома и направилась к повозке.

- Добрый день миссис Магваер! - поздоровалась она, решив на этом пока ограничиться и не тратить красноречие на стандартные вежливые вопросы, типа "как вы доехали?", ответы на которые никого никогда не интересовали.

Нат не нашёл ничего лучшего, как пойти следом и остановиться за плечом своей хозяйки. Конечно, от пожилой женщины вряд ли можно было ожидать нападения, но Нат пообещал, что больше не оставит миссис Маршалл одну рядом с посторонними. К тому же, с его точки зрения, миссис Магваер не должна была позволять себе говорить что-то такое, чего нельзя слышать управляющему благородной леди.

- Добрый день, миссис Маршалл, - поздоровалась почтенная вдова, опираясь на руку своего работника и спускаясь с пролётки. На торчащего за плечом Карен янки она решительно не обращала внимания. - Я понимаю, что мой визит может показаться вам странным и неуместным, но мне нужно с вами поговорить.

Широкополая шляпа укрывала голову пожилой женщины от солнца, но от жары не спасала. Однако, просить, чтобы её приняли где-нибудь в тенёчке, миссис Магваер не спешила. Терри признался матери, что вёл себя настойчиво и перепугал миссис Маршалл, да ещё сделал попытку поцеловать её силой. В общем, после таких его действий понятно было, что Магваеров на плантации Маршаллов никто с распростёртыми объятьями не встретит.

- Погуляй, Джеймс, - попросила миссис Магваер работника - и тот пошёл в обход пролётки, чтобы не слышать разговор. - Миссис Маршалл! - снова обратилась пожилая матрона к Карен. - Я могу говорить откровенно о делах личных при вашем управляющем?

Карен совершенно неожиданно оказалась перед выбором. Либо нужно было отогнать управляющего прочь, либо вести разговор с миссис Магваер в его присутствии. На секунду Карен задумалась. Всё-таки разговор между женщинами, он... несколько особенный, нежели в смешанной компании... Вот если бы приехал сам Теренс Магваер, Карен не отпустила бы Ганна ни на шаг! Но... тут ей почему-то показалось неправильным то, что посторонний мужчина будет свидетелем объяснения двух дам.

- Мистер Ганн! - Карен повернулась к своему управляющему. - Пожалуйста, оставьте нас ненадолго.

Пару секунд Нат помедлил, но подчинился. Вежливо поклонившись хозяйке, он отошёл и удобно устроился, прислонившись к углу её домика. Отсюда он не слышал разговор, но мог наблюдать за говорившими, и в случае чего, быстро прийти на помощь. Конечно, Нат не думал, что миссис Магваер схватит миссис Маршалл и утащит силой. Однако работник пожилой матроны далеко не ушёл, и Нат посчитал себя обязанным так же держатся неподалёку.

Проводив послушного управляющего одобрительным взглядом, миссис Магваер сложила руки на животе и посмотрела на Карен.

- Я хочу принести вам извинения за моего сына, - начала она. - Он - такой же настойчивый, как его отец, но и такой же глупый. Мне жаль, что он настроил вас против себя. - Она вздохнула. - С детьми всегда сложно, миссис Маршалл. И хотя мои слова могут вас не убедить, я всё-таки скажу вам: Терри - добрый человек, и он порядочный конфедерат. Просто он привык идти к своей цели прямо, и на то есть свои причины. Если бы вы согласились выслушать меня, я бы рассказала вам кое-что, но я думаю, что вы не захотите терять время на старуху, которая пытается оправдать своё чадо, поэтому скажу только одно: он любит вас. Если бы вы дали ему шанс - он постарался бы оправдать себя в ваших глазах. Как вы на это смотрите, миссис Маршалл?

Поскольку оглядеть обстановку плантации, новые постройки и домик Карен, миссис Магваер успела, пока ждала ответа на свою просьбу о разговоре, теперь она с чистой совестью смотрела только на владелицу всего этого хозяйства. Она ждала ответа.

Карен вздохнула. Что делать? Сразу обрушиться несокрушимыми доводами, отбросив всю вежливость? Это было, конечно, нехорошо, и ей было жалко пожилую леди, но Карен теперь уже боялась, что вежливым уклончивым ответом она может вселить ложную надежду. "Нет, нужно всё сказать напрямик!" - решилась Карен.

- Хорошо, миссис Магваер, я принимаю извинения вашего сына и не имею к нему никаких претензий, - произнесла она спокойно и тут же продолжила: - Месяц назад мы разговаривали с вашим сыном о возможных перспективах брака. Но они меня совсем не привлекли. Я разделяю точку зрения мистера Магваера о том, что брак необходимо заключать по расчёту, но в данном случае, как расчёт и показывает, брак невозможен. У меня, как вы видите, табачная плантация и находится она в весьма бедственном положении: мне не хватает работников, а все люди, что пришли по объявлению не имеют опыта работы с табачными кустами. Мне приходится самой работать вместе с ними и даже не наравне с ними, а гораздо больше, потому, что мне приходится всё показывать и объяснять им, исправлять их ошибки, проверять добросовестно ли они выполнили свою работу. Ваш сын предложил мне свой дом, но чтобы переехать туда, мне придётся бросить плантацию и весь урожай пропадёт, ибо у меня нет человека, который мог бы меня здесь заменить. Итак, в любом случае, мне пришлось бы остаться здесь, на своей плантации. Во-вторых, мистер Магваер сказал, что рассчитывает на ту прибыль, которая ожидается с продажи урожая табака, купить основное поголовье вашего будущего стада. Это осуществить никак не возможно: с ожидаемой прибыли мне следует вернуть крупную сумму долга, а затем сделать достаточно большое вложение на дальнейшее развитие плантации, мне нужно построить дом для рабочих, восстановить семенной фонд и освоить ту землю, которая теперь пустует за недостатком у меня средств. Если же я отдам все деньги на восстановление скотоводства на "Змеиной Горке" - моя плантация просто прекратит своё существование. Нет, миссис Магваер, это невыгодный брак для обеих сторон.

По-хорошему, всего этого не следовало говорить и расстраивать пожилую матрону, у которой Тэренс был единственным сыном и единственным светом в окошке. Конечно же, ей было очень неприятно слушать такие отзывы о своём чаде. Но... Карен хотела раз и навсегда решить вопрос с этим злосчастным брачным союзом.

Миссис Магваер, как и положено почтенной леди, слушала не перебивая. Но, наверное, Терри Магваер не только от отца приобрёл упрямство и способность идти напролом, потому что едва Карен замолчала - её гостья пошла в атаку.

- Вы не правы, милая! - заявила она. - То есть, вы правы, весь этот разговор о выгоде был совершенно несостоятелен. Но сейчас речь идёт о другом. Мой сын в состоянии сам справиться с тем, что делается на его ранчо, и я сама воспретила бы ему брать чьи-то деньги, чтобы восстанавливать поголовье своего скота. Но поймите, вы не только ему нравитесь. Вы и мне понравились тоже, и я бы хотела такую невестку, как вы. Все вопросы с ведением хозяйства можно уладить. - Миссис Магваер улыбнулась и развела руками. - Это ведь не самое главное в нашей жизни. Гораздо труднее найти надёжного человека, который сможет сделать вашу жизнь такой, какая она должна быть. И любые несчастья и трудности легче переживать вместе. Поверьте мне, я тридцать лет прожила с мужем, и хотя он тоже был не идеален, но я поняла: именно в этом счастье и уверенность в завтрашнем дне. Мы живём не ради плантаций и ранчо, это всё - лишь средства. Главное - это семья, надёжная и крепкая. Поверьте, вам будет у нас хорошо!

Миссис Магваер шагнула к Карен и мягко взяла её за руку, заглядывая ей в глаза.

- Поверьте мне! Я уже стара, я не стану вас обманывать и я хочу, чтобы и вы, и мой сын были счастливы.

- Нет, миссис Магваер, - ответила Карен, нисколько не колеблясь и мягко высвобождая руку. - Я не отрицаю, может быть, мистер Магваер очень достойный человек, но он совсем не привлекает меня как возможный спутник в жизни.

Уж чего-чего а надёжность, по мнению Карен, совсем не являлась достоинством сына пожилой леди, да и переживать трудности вмести с ним Карен никак не хотела. Тем более, что по её мнению, главный источник трудностей при такой перспективе - это сам Магваер!

Миссис Магваер не отстала.

- Но почему же? - спросила она. - Чего бы вы могли опасаться, дорогая моя? У вас будет уютный дом, а если возникнут какие-нибудь спорные вопросы - то мы решим их вместе. Подумайте! Разве это место предназначено для такой, как вы?

Пожилая матрона шагнула в сторону домика Карен и сдержанным жестом обвела вокруг себя рукой. При этом она покачала головой и печально вздохнула для убедительности.

- Вы - красивы и молоды, а вам приходится самой заниматься делами. Терри наймёт вам управляющего, найдёт такого человека, который знает, что надо делать. И этот ваш дом - как вы можете жить в нём? Если кто-нибудь из ваших людей вздумает напасть на вас - это жилище не удержит его ни на секунду. Вы говорили со мной откровенно, и я тоже скажу откровенно. Вы уже вынуждены были обратиться за помощью к янки, потому что не нашлось человека, который взял бы заботу о вас на себя. Это счастье - иметь мужчину, который оградит вас от того, что вас недостойно. И тогда янки вам больше не понадобится. - Она сделала короткий жест в сторону Ната, используя его как иллюстрацию своим словам. - Поверьте мне, опытной старой женщине: так будет лучше для вас. Не сейчас, так через некоторое время вы это поймёте. Но уже сейчас вы можете изменить своё положение. Не упрямьтесь только из-за того, что Терри повёл себя глупо. Он исправится, я его знаю. Он уже раскаялся в том, что сделал, и готов поклясться, что ничего подобного не повторится.

- Миссис Магваер, ваш сын молод и, я думаю, он с лёгкостью найдёт себе достойную жену среди окрестных леди. Давайте оставим этот разговор. Я вам уже дала ответ об этом браке и объяснила причины моего отказа. Давайте расстанемся друзьями, и не будем более вспоминать эти недоразумения.

Карен шагнула назад, давая понять, что она намерена распрощаться с гостьей. Она понимала, что объяснять что-то почтенной матроне совершенно бесполезно. Более того, Карен почувствовала, что начинает нервничать и теперь пыталась скрыть это и сохранить хотя бы внешнее спокойствие. Ей не понравилось то, как высказалась тут мать Магваера и она очень хотела сказать что-нибудь дерзкое в ответ, например то, что за всё время она подверглась нападению только один раз - на прошлой неделе и посему никак не может отказаться от таких защитников, как мистер Ганн, даже если он является янки!

Как только хозяйка сделала шаг назад, Нат отклеился от угла и подошёл, по привычке бесшумно и мягко, как огромный кот. Конечно, он не собирался пугать миссис Маршалл своим внезапным появлением у неё за плечом, поэтому встал так, чтобы краем глаза она видела его. С точки зрения Ната, беседа уже затянулась, и он подумал, что его присутствие остановит почтенную леди от дальнейшего одолевания хозяйки плантации.

Разумеется, при управляющем продолжать беседу было бессмысленно, поэтому миссис Магваер сдалась.

- Я надеюсь, что вы ещё подумаете, и возможно, примете какое-то другое решение, - сказала она напоследок. - Поверьте, милая, сейчас найдётся не так уж много надёжных людей, которым можно доверить свою жизнь.

Почтенная матрона была совершенно уверена, что как раз её Терри подпадает под определение надёжного человека, которому можно доверять. И уж всяко, с её точки зрения, нельзя было доверять себя янки. Но добавлять этого миссис Магваер не стала. Повернувшись к своему экипажу, она позвала работника:

- Джеймс! Пора ехать. До свидания, миссис Маршалл!

Ни выпить кофе, ни заезжать ещё гостье не предложили, поэтому она кивнула на вежливое, но холодное прощание миссис Маршалл, села в свою повозку и укатила.

Нат проводил её взглядом, а потом посмотрел на хозяйку.

- Что нужно от вас этим людям? - спросил он.

Честно сказать, Нату никто не докладывал, что Магваер предлагал Карен стать его женой. При последней встрече с ним миссис Маршалл сказала лишь, что им лучше расстаться по-хорошему, и что никакие его предложения для неё неприемлемы. Что это за предложения - Нат не знал, хотя и подозревал, что вряд ли Магваер таким экстравагантным способом уговаривает Карен продать ему плантацию. Нат догадывался, в чём суть, да и мать Магваера только что намекнула на людей, которым можно было доверить свою жизнь. В общем, правильный вывод можно было сделать, но Ната удивляла настойчивость. Ладно, сам Магваер - он мужчина, и судя по всему, достаточно упрямый. Но пожилая леди должна лучше понимать, что после выходки её сына ни ему, ни упоминанию о нём здесь не обрадуются.

- Простите, я не должен спрашивать, - сам себя перебил Нат. - Сварить вам кофе?

Ему хотелось хоть что-то сделать для миссис Маршалл. Пусть даже какую-нибудь мелочь, лишь бы она чувствовала, что не одна, и за неё есть кому заступиться.

Карен действительно не хотелось отвечать на этот вопрос Ганна. Она считала, что обсуждать дела, которые бесперспективны, да к тому же ещё и неприятны, совершенно незачем. Это сродни пустым сплетням. От кофе она тоже отказалась и пошла, если не сказать побрела, обратно в сторону дома. Она понимала, что нужно выглядеть бодрой, решительной. Она должна быть выше всех этих докучливых предложений. На неё смотрят все её работники, она их руководительница, хозяйка плантации, она является для них примером. Она не может показать им слабость и уныние!

Карен выпрямилась и зашагала более твёрдой поступью. Это немного помогло. Но всё-таки у неё оставалось очень неприятное ощущение после сегодняшнего разговора с матерью Магваера. Карен поняла, что никакие доводы невозможны, что их просто не понимают и не берут в расчёт и что, наверное, есть только один способ выйти из этого положения - переупрямить упрямцев! Ей бы очень хотелось, чтобы данный визит был последним визитом Магваеров. Но она не обнадёживала себя благоразумностью этого странного семейства. Скорее всего, это ещё не последнее их посещение.

Настойчивость и навязчивость никогда неприятны, а тем более в назойливом предложении дружбы, любви или брака. Более того, сам Магваер так испугал Карен, что теперь единственное, чего она хотела от него - это чтобы он находился как можно дальше.

Нат не пошёл вслед за миссис Маршалл. Она явно не расположена была сейчас к постороннему вмешательству. Проводив хозяйку взглядом, Нат постановил себе, что Магваером надо заняться при первой же возможности. Что именно нужно сделать - он пока не представлял, но решил, что непременно придумает.

Впереди было ещё полдня работы, так что Нат оставил Стенджерса караулить дорогу на предмет того, не явится ли вслед за мамашей сам Теренс Магваер. Нат почти хотел, чтобы Магваер явился, потому что это располагало устроить разборку уже сегодня. Но в принципе, мистер Ганн был профессиональным разведчиком, и выжидать для него было обычным делом. Так что он запасся терпением и занялся насущными проблемами.

НазадСодержаниеВперёд



© М.В. Гуминенко, А.М. Возлядовская., С.Е. Данилов, А Бабенко. 2014.